A única coisa que me deves é a tua ausência. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي تدين لي به الليله هو غيابك |
Mas o maior problema da tua ausência é que não estás lá quando as pessoas que proteges mais precisam de ti. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الأكبر بسبب غيابك هي أنك لن تكون موجودا في الوقت الذي يكون الناس الذين تحميهم يحتاجونك فيه |
"A tua ausência passou por mim "como uma linha passa pela agulha. | TED | " غيابك رحل من خلالي مثل خيط دخل في خرم أبرة. |
Fiz as malas na tua ausência. Deixei umas cuecas debaixo da tua almofada. | Open Subtitles | حزمت أمتعتي خلال غيابك تركت بعض السراويل تحت وسادتك |
- Com o Ethan. Descobrimos que teve uma aventura na tua ausência. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا انه خاض مغامرة صغيرة عند غيابكِ |
Por enquanto, ficarei aqui. Posso cobrir a tua ausência. Eu irei, mas o que é? | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، سأظل انا هنا بإمكانى أن أغطي غيابك |
A tua ausência foi particularmente díficil, para ele, embora ele nunca o admitisse. | Open Subtitles | غيابك كان صعبًا عليه بشكل خاص. رغم أنّه لن يعترف بذلك بتاتًا. |
Começaram antes da tua ausência de 3 meses da Dollhouse? | Open Subtitles | هل بدأ قبل غيابك بثلاثة أشهرٍ من "بيت الدمى"؟ |
Não vou negar que as coisas ficaram cada vez piores durante a tua ausência. | Open Subtitles | أتعلم , لن أنكر بأنّ الأمور قد أصبحت أسوأ تدريجياً أثناء غيابك |
Decidimos reeleger um novo presidente para a sociedade de cinema na tua ausência. | Open Subtitles | في فترة غيابك قررنا أن ننتخب رئيساً جديداً لنادي الافلام |
Outros hospitais tratam disso na tua ausência. | Open Subtitles | بعض المستشفيات الأخرى تظل صامدة في غيابك. |
Verdade seja dita, a tua ausência foi o menor dos meus desapontamentos. | Open Subtitles | الحقيقة يجب أن تقال , غيابك كان الأقل من أحباطي |
Trabalhei bastante na tua ausência. | Open Subtitles | .أجل, قمت بإصلاحه .عملت عليه قليلًا اثناء غيابك |
Se não fores, a tua ausência, o teu estado mental, vai ser tudo que vão comentar. | Open Subtitles | إذا لم تذهبي, غيابك حالتك النفسيه سيكون كل ما يتحدثون عنه |
Na tua ausência, a minha vida romantica deu uma volta para melhor. | Open Subtitles | في غيابك حياتي الرومانسية أخذت منحى نحو الأفضل |
Embora possa desprezar-te por causa das tuas acções, as minhas próprias, na tua ausência, têm sido igualmente desprezíveis. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أبغضك لأجل تصرّفاتك فإنّ تصرّفاتي في غيابك أصبحت مبغضة مثلها |
A tua preocupação deve ser a tua casa e no que é que se tornou na tua ausência. | Open Subtitles | يجب القلق لديك لمنزلك وما أصبح منه في غيابك. |
A tua ausência ficou para segundo lugar assim que lhe contamos sobre a Mona. | Open Subtitles | غيابك اخذ المركز الثاني لاهتمامها بعد القنبلة التي اسقطناها حول موضوع مونا |
Na tua ausência, eu e a Tenente Mills formámos uma forte parceria. | Open Subtitles | في ظل غيابك سيادة المُلازم ميلز وأنا قمنا بتكوين رابطة شراكة قوية جداً |
Contigo fora de cena nestes últimos dias, senti as consequências da tua ausência na minha alma. | Open Subtitles | أثناء فترة غيابك للأيام القليلة الماضية شعرت بعواقب غيابك على روحي |
A tua ausência nos jogos irá chamar a atenção. | Open Subtitles | غيابكِ عن المجالدات سيُلفت انظار. |