Nunca viste a tua mãe e eu beijarmo-nos assim? | Open Subtitles | ألم ترينى أنا وأمك نقبل بعضنا بهذا الشكل؟ |
És muito parecida com a tua mãe e o teu pai, sabias? | Open Subtitles | هل تعلمي أنك تملكين الكثير من أباك وأمك في داخلك ؟ |
A Bernadette trata-te como a tua mãe e aquilo não era saudável. | Open Subtitles | ،التي كانت تعاملك بها أمك و تلك لم تكن علاقة صحية |
Morto como o teu pai e a tua mãe. E a tua tia também está morta? | Open Subtitles | كما كان والدك , ووالدتك ميتان وعمتك أيضا كانت ميتة , أليس كذلك ؟ |
A tua mãe e eu passámos muito tempo em carros. | Open Subtitles | كثير من الوقت أمضيناه في السيارة أنا و أمك |
Acabou a brincadeira, a tua mãe e eu vamos poder dormir descansados. | Open Subtitles | الأيام السعيدة قد انتهت معك أنا و والدتك سيكون بيننا اتفاق |
Mas a tua mãe e eu, passámos dificuldades no início. | Open Subtitles | اننا انا وامك بالكاد تمكنا من العيش في البداية |
Falei com a tua mãe e ela marcou-te uma consulta. | Open Subtitles | لقدْ تكلّمنا أنا ووالدتكِ و قدْ حجزت موعداً لكِ |
Quando eu tinha muito trabalho, a tua mãe e eu discutíamos muito. | Open Subtitles | حين كنت غارقًا في العمل، أنا وأمك كنا نتشاجر طوال الوقت. |
A tua mãe e eu pensámos que talvez gostasses de uma noite do interior. | Open Subtitles | رأينا أنا وأمك أنك قد تستمتع بليلة في المنطقة الريفية النائية |
Diz lá, nunca viste a tua mãe e eu beijarmo-nos assim? | Open Subtitles | حسنا أخبرينى ألم ترينى أنا وأمك نقبل بعضنا هكذا؟ |
Foste retirado à tua mãe e deixado à deriva no Rio Nilo, num barco amarrado com nós de caçador. | Open Subtitles | لقد أخذت من أمك و ألقي بك على غير هدى فى النهر فى قارب مربوط بعقد صائدى الطيور |
Acaba a dizer que houve um grande tornado... em que a tua mãe e o teu pai morreram. | Open Subtitles | و أنهت بالقول أنه كان هناك إعصار كبير حيث أمك و أبيك قتلوا |
Pois não está! Porque não deixas que a tua mãe e o teu pai conversem em particular? | Open Subtitles | ما رأيك في ترك أمك و أبيك يتحدثون على انفراد |
A tua mãe e eu sabemos o que sentimos. Isso é da nossa conta. | Open Subtitles | أنا ووالدتك نعرف شعورنا تجاه الآخر هذا اختصاصنا |
Segue os conselhos de Bra'tac e da tua mãe e aprenderás a ser um grande guerreiro. | Open Subtitles | إتبع نصائح برايتاك ووالدتك وستتعلم أن تكون محاربا عظيما |
Antes de nasceres, a tua mãe e eu vendemos a tua alma ao diabo. | Open Subtitles | قبل أن تولد ، أنا و أمك بعنا روحك للشيطان |
Tudo o que quero, é proteger-te e à tua mãe... e a toda a gente, das pessoas más. | Open Subtitles | هذا كل ما أريد فعله حمايتكَ أنتَ و والدتك و حماية الجميع من الأشخاص الأشرار |
A tua mãe e eu certificar-nos-emos que obtenhas a ajuda que precisas. | Open Subtitles | هي انا وامك سنكون متيقنين بانك ستحصل على المساعده التي تحتاجها |
Então, este "tipo de camisa vermelha" dá cabo de ti, da tua mãe e de um cliente? | Open Subtitles | اذاً , هذا الشاب في القميص الأحمر قام بإصابتك وقتل امك و ذلك المشتري ؟ |
A tua mãe e eu enviamos-te para os melhores colégios. | Open Subtitles | أرسلناكِ أنا وأمكِ إلى أفضل المدارس الكاثوليكيّة |
Achamos que o Griffin anda contigo porque tem um fraquinho pela tua mãe e por mim. | Open Subtitles | نظن ان غريفن يتسكع معك لأنه معجب قليلا بي و بأمك |
A tua mãe e eu queremos que saibas que tinhas razão em não desistir do teu Dom. | Open Subtitles | أنا وأمّك نعلم أنك محق بشأن عدم تخليك عن هبتك |
Jeannie, a tua mãe e eu falámos várias vezes muito a sério sobre o Randall e tu. | Open Subtitles | الامر يا جينى أنني تكلمت مع أمك عدة مرات بجدية شديدة عنك أنتِ و راندال |
Por que não usas isso para ligar à tua mãe e pedir-lhe para preparar o lenço. | Open Subtitles | لماذا لا تستخدم هذا لتتصل بأمك و تخبرها بأن تجهز المناديل |
tua mãe e eu aprendemos a viver assim e tu também poderás. | Open Subtitles | امك وانا عشنا مع هذا الشيء وانت تستطيع كذالك |
Conheço-te há muito tempo. Conheci a tua mãe e o teu pai. | Open Subtitles | أنا أعرفكِ منذ فترة طويلة أعرف أمكِ و أباكِ |