Mas a tua mão direita é mais forte que a esquerda. Porquê? | Open Subtitles | لكن يدك اليمنى أكثر قوة من اليسرى ، لما هذا ؟ |
Diz-me onde está ele, ou espeto isto na tua mão! | Open Subtitles | أخبرني أين هو أو سأخيط هذه الخرز خلال يدك |
Não me emprestas dinheiro para algodão-doce, cobras a estranhos por conselhos médicos, e agora estás preocupado com a tua mão? | Open Subtitles | لا تعطيني نقود لشراء حلوى القطن وتأخذ نقوداً من غرباء مقابل نصيحة طبية وأنت قلق بشأن يدك الآن |
A tua mão no seu pescoço, e a penetrá-la. | Open Subtitles | يديك حول رقبتها بينما لا يزال قضيبك داخلها |
Há alguém a quem tenha de pedir a tua mão em casamento? | Open Subtitles | هل هناك أحد استطيع الذهاب إليه كي أطلب يدكِ للزواج؟ |
Dá ao diabo a tua mão e Deus há-de punir-te. | Open Subtitles | تترك الشيطان يمسك بيدك و الله سيجعلك تدفع الثمن |
Boremont, deste-me a tua mão e agora arrancas o meu coração. | Open Subtitles | بورمونت . لقد مددت يدك لي و ألآن أخذت قلبي |
Deixa a tua mão o mais imóvel possível, está bem. | Open Subtitles | فقط قم بأحكام يدك بثبات بأكبر قدر ممكن, اتفقنا؟ |
Se lá puseres a tua mão, vais sentir, Daisy. | Open Subtitles | فإن وضعت يدك فوق هذا المكان، فستشعر بالحرارة. |
Isto tem a tua mão... vai para outra escola. | Open Subtitles | فتى لطيف ، إن يدك تظهر فى كل ذلك إذا كان لا بد من رحيلك فاذهب إلى مدرسة أخرى |
A primeira lição é em Samurai,Dharam. Põe a tua mão esquerda à frente. | Open Subtitles | الدرس الأول فى الساموراى درام مد يدك اليسرى للامام |
A tua mão esquerda controla a direcção, a direita a altitude. | Open Subtitles | يدك اليسرى تسيطر على الاتجاه اليمنى ترتفع |
- Keys. Já sei por que é que o cão levou tanto tempo a comer da tua mão. | Open Subtitles | الان عرفت لماذا استغرقت مدة طويلة لتجعل الكلب يأكل من يدك السوداء. |
Mas quando alguém me toca, penso na tua mão. | Open Subtitles | لكن عندما يلمسني شخص ما أعتقد أني حول يدك |
Coloca a tua mão direita para este lado. Fecha o teu olho esquerdo. | Open Subtitles | ضدي يدك اليمنى على الجانب أغلقي عينك اليسرى |
Coloca a tua mão esquerda para este lado... e fecha o teu olho direito. | Open Subtitles | حسناً والآن لنرى ضعي يدك اليسرى على هذا الجانب وأغلقي عينك اليمنى |
Vou buscar algo à minha mala, mas preciso que ponhas a tua mão aqui e a mantenhas firme, sim? | Open Subtitles | سأذهب لأحضر شيئاً ما من حقيبتي لكنني أريدك أن تضع يديك هنا وأن تضغط بقوة حسناً ؟ |
É uma das razões por que estás aqui. Ele e essa marca na tua mão. | Open Subtitles | انه أحد أسباب ووجدك هنا هو و العلامة التى على يديك |
Eu sempre pensei segurar a tua mão na sala de partos. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنني سأمسك يدكِ في غرفة الولادة |
Lembras-te como sempre agarro a tua mão durante a descolagem? | Open Subtitles | هل تذكر كيف كنت دائماً أمسك بيدك عند الإقلاع؟ |
É só esticares a tua mão e o céu e as nuvens estarão nas tuas mãos. | Open Subtitles | عندما تمددي ذراعكِ، السماء والغيوم ستكون بين يديكِ |
Eles põem a tua mão na gaveta, e alguém fecha-a com um pontapé. | Open Subtitles | . يضعون يداك في الدرج شخصاً ما يغلق الدرج على يداك |
- Claro. Embora aí. - Dá-me a tua mão. | Open Subtitles | بالتأكيد دعنا نذهب أعطيني يدّك هنا درسك الأول |
Ias sentir falta do dinheiro, de ser chefe como o teu novo amigo director executivo, se esse carimbo de discoteca na tua mão servir de indicação. | Open Subtitles | أنّك ستبحثُ عن المال أن تصبحَ شخصيّةً عظيمةً كمثلِ صديقك المدير كما يدلّني ختمُ النادي هذا على كفّك |
Callie, descansa a tua mão na dele. | Open Subtitles | ابسطها كالي، ضعي يدكي برفق على يده |
Viste como tinhas toda a gente na palma da tua mão, huh? | Open Subtitles | هل رأيت كيف ملكت الجميع عندما كنت تقوم بالخدع بيديك هاه ؟ |
Parece um pouco delicado para a tua mão. | Open Subtitles | إنـه يبدو رقيقـاً بعض الشيء بالنسبـة ليدك |
Dá-me a tua mão. | Open Subtitles | أعطِني يَدكَ. |
Se houvesse a lei de Deus ou assim... a tua mão irá cair. | Open Subtitles | إذا كان هناك قانون إلهي عندما تضرب شخصاً آخراً، يَدّكَ سَتَسْقطُ. |
Rápido, dá-me a tua mão! | Open Subtitles | بسرعة أعطِني يَدَّكَ |
É o poder do calor. A tua mão é como o sol. | Open Subtitles | إنها قدرة الحرارة، يداكِ أصبحت كالشمس |