| Olha, se o fantasma é um homem, então a rapariga da tua visão pode ainda estar viva. | Open Subtitles | إذا كان الشبح رجلاً إذن الفتاة التي رأيتها في رؤيتك قد لاتزال على قيد الحياة |
| Talvez o olho roxo esteja a afectar a tua visão. | Open Subtitles | ربما أن هذه الكدمه حول عينك تؤثر على رؤيتك |
| Ou como se estivesse cega, como tu na tua visão. | Open Subtitles | أو كأنها أصيبت العمى كما كنت أنت في رؤياك |
| Volta para a tua visão azul. Deixa o simpático casal em paz. | Open Subtitles | عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه |
| A nossa experiência originou uma capacidade para veres além dos limites da tua visão. | Open Subtitles | أطلقت تجربتنا القدرة على تجاوز حدود بصرك. |
| Não acredito que a tua visão do mundo seja tão sombria. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أصدق بأن نظرتك للعالم أصبحت بهذا البؤس |
| Esta perspetiva de mudança de sistema político desaparece perante o impacto da tua visão dessa possibilidade? | TED | هل احتمال هذا التغير في النظام السياسي أثر على انهيار وجهة نظرك عن هذا الاحتمال؟ |
| Olha, guaxinim. Talvez essa máscara aí esteja obstruindo a tua visão mas se não notaste, eu sou um gambá! | Open Subtitles | أنظر ياراكون ربما ذلك القناع الذى ترتديه يعيق رؤيتك لكن ولكنك لو لاحظت أنا ظربان |
| Isso encaixa na tua visão romântica da human... | Open Subtitles | نعم، حسناً، بالطبع هذا سيتوافق مع رؤيتك الرومانسية للبشرية |
| Viste alguma coisa na tua visão que fosse útil? | Open Subtitles | إذاً، هل شاهدت شيئاً في رؤيتك يمكن أن يساعدنا؟ |
| Não sei como vês as coisas, mas estou para limpar a tua visão. | Open Subtitles | لا أدري كيف ترى الأمور ولكني على وشك تصفيَة رؤيتك |
| Depois a tua visão artística aparecerá. | Open Subtitles | وبعدها ستبرز رؤيتك الفنية من خلال الحقيقية |
| Disseste na tua visão que não estavas completamente cega, que vias fatias de luz? | Open Subtitles | قلت أنك في رؤياك لم تكوني عمياء بالكامل و رأيت شقوق صغيرة من الضوء؟ |
| Quando estavas do outro lado falaste dela, na tua visão. | Open Subtitles | حينما كُنتَ في الجانب الآخر، لقد تحدثت إليها في رؤياك. |
| Sem ofensa, mas a tua visão mais recente parece-me ser mais sobre a tua vida pessoal do que encontrarmos o Cavaleiro. | Open Subtitles | بدون إهانة، ولكن أحدث رؤياك بدت وكأنها تخص حياتك الشخصية أكثر بدلاً من إيجاد الفارس |
| Havia mais alguma coisa que tenhas visto na tua visão que possa ajudar-nos a entende-la melhor? | Open Subtitles | أهناك أي شيء آخر رأيته في رؤياك قد يساعدنا على فهم هذا؟ |
| Como vou... Vais ter de te desenrascar até a tua visão voltar. | Open Subtitles | ستقوم بأخراج الفلم حتى يعود اليك بصرك |
| Mas eles estão confiantes de que a tua visão voltará. | Open Subtitles | لكنهم متأكدون أن بصرك سيعود إليك |
| Afastas a possibilidade de poder haver outra explicação para além da tua visão rígida e científica do mundo. | Open Subtitles | انتي دائما تغلقين ابواب امكانية بأن هناك تفاسير أخرى. باستثناء نظرتك العلميه المتشدده للعالم. |
| Eu queria que a tua visão da história tivesse sido diferente mas agora já é muito tarde. | Open Subtitles | أتمني أن تكون وجهة نظرك في التاريخ تكون قد تغيرت لكن الآوان قد فات. |
| a tua visão... o cheiro, o toque... deixa que eles se lembrem por ti. | Open Subtitles | بصيرتك حاسه الشم... اللمس دعهم يتذكرون لك |
| Adicionei um estimulante suave para prolongar a tua visão. | Open Subtitles | لقد أضفة بعض المواد لإطالة مدة الرؤية لديك جيد |
| É irónico que confies em mim para salvar a tua visão, mas não para namorar. | Open Subtitles | المثير للسخرية أنّكِ تثقين بي لأنقذ بصركِ لكن ليس لأواعدكِ. |