"tudo aquilo que sei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما أعرفه
        
    • بكل ما أعرفه
        
    Tudo aquilo que sei é que era uma amiga do FBI. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها كانت صديقة من المباحث الفدرالية.
    Apesar de Tudo aquilo que sei sobre si, nunca pensei que viraria as costas a Peacock Hill. Open Subtitles بالرغم من كل ما أعرفه عنك، لم أعتقد بأنك ستدير ظهرك لبيكاك هيل.
    Tudo aquilo que sei é que era uma amiga do FBI. Open Subtitles كل ما أعرفه هو، وقالت انها صديق في مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Tudo aquilo que sei é que antes das remodelações, há alguns anos atrás, a ala pediátrica costumava ser no segundo andar. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه قبل إعادة تصميم المكان قبلعدّةسنوات، جناح الأطفال كان في الدور الثاني
    Temos que nos acalmar. Eu disse-vos Tudo aquilo que sei. Open Subtitles يجب أن تهدئ لقد أخبرتك بكل ما أعرفه
    Talvez... seja culpa por ele ser um monstro, ou lealdade para com ele, não sei, mas... Tudo aquilo que sei é que não me és leal, J.T., pelo menos, não emocionalmente. Open Subtitles ربما شعورك بالذنب لأنه وحش أو ربما ولائك له , لا أعلم ولكن كل ما أعرفه هو أن ولائك ليس لي
    Tudo aquilo que sei é que, quando enfrentaste os meus irmãos, eras tu, não um maldito e louco soro, tu. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما وقفت بوجه أخي كان هذا أنت, لم يكن نوع من أنواع الادوية الجنونية
    Tudo aquilo que sei é como tornar esta situação suportável. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه سيجعل كل هذا قابل للعيش
    É Tudo aquilo que sei, meu. Juro por Deus. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه يا رجل، أقسم بالله
    Bem, Tudo aquilo que sei é que... é um pedaço de tecnologia muito poderosa. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه هو أنه قطعة تكنولوجيا قوية جدا
    Tudo aquilo que sei é que saiu pelo porto e está a caminho de Palmdale, neste momento. Open Subtitles اسمعا، كل ما أعرفه هو أنه تم تهريبها عبر الميناء . ( و هي متوجة إلى ( بالمديل
    Disse-lhe Tudo aquilo que sei. Open Subtitles قلت لكم كل ما أعرفه.
    Tudo aquilo que sei é que a Diane se está a reformar. Open Subtitles أسمع, كل ما أعرفه هو أن (دايان) ترغب بالتقاعد
    Lindy, acabou. Tudo aquilo que sei é que estamos aqui agora. Open Subtitles "لندي"، لقد مضى اسمعي، كل ما أعرفه هو
    É Tudo aquilo que sei. Open Subtitles وهذا هو كل ما أعرفه.
    É Tudo aquilo que sei. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه.
    Tudo aquilo que sei é que não me és leal, J.T.. Open Subtitles كل ما أعرفه بأن ولاءك ليس لي يا (جي تي)
    Tudo aquilo que sei é que... a chuva que cai na Virginia, é queimada pelo Sol... sobre para as nuvens, e depois as nuvens afastam-se. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الأمطار التي تسقط في (فيرجينيا) تتبخر بواسطة الشمس
    Juro que é Tudo aquilo que sei. Open Subtitles أقسم أن هذا كل ما أعرفه
    Já lhe disse Tudo aquilo que sei. Open Subtitles أخبرتك بكل ما أعرفه
    Já te disse Tudo aquilo que sei. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل ما أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more