"tudo menos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء إلا
        
    • أي شيء إلا
        
    • كل شئ عدا
        
    • كل شئ ولكن
        
    • كل شيء عدا
        
    • كل شيء عدى
        
    Responde a tudo, menos a hemorragia. Open Subtitles إنه يتناسق مع كل شيء إلا الرعاف
    tudo menos a dádiva divina da luz. Open Subtitles لدي كل شيء إلا ضوء الشمس الرائع
    tudo menos a minha virilidade. Não a minha virilidade! Open Subtitles أي شيء إلا رجولتي ليس رجولتي، أرجوك!
    tudo menos a estátua de mim. Open Subtitles أي شيء إلا تمثالي!
    tudo menos a página 127 que certamente deve estar aqui algures. Open Subtitles كل شئ عدا الصفحة 27 مؤكد أنها موجودة بين الأوراق
    Temos tudo menos a verdade. Qual é a verdade? Open Subtitles لدينا كل شئ ولكن الحقيقة ما هى الحقيقة ,اللعنة؟
    Em tudo menos a disparar. E a brincar com a minha pila. Open Subtitles كل شيء عدا إطلاق النار والعبث بقضيبي
    A bomba destrói tudo menos a si mesma. Open Subtitles القنبلة دمرت كل شيء عدى نفسها
    Ela tinha tudo menos a minha foto e nome. Open Subtitles كان لديها كل شيء إلا صورتي وأسمي.
    Tenho tudo menos a câmera. Ou o rolo. Open Subtitles أحضرت كل شيء إلا الكاميرة
    O stress explica tudo menos a comichão nos pés. Open Subtitles التوتر يفسر كل شئ عدا الحكة بالقدم داء قدم الرياضي يفسر ذلك
    E poderá levar tudo menos a sela. Open Subtitles ذلك عن كل شئ عدا السرج
    Põe tudo menos a Cristal a refrescar. Open Subtitles (الترجمة إهداء لكل من (العراب, ومحمد ضع كل شئ ولكن الكرستال ضعه في المبرد
    Limpa a tua mente. tudo menos a árvore. Open Subtitles أفرغ عقلك من كل شيء عدا الشجرة
    tudo menos a nanotecnologia dedicada a manter o Lex vivo. Open Subtitles كل شيء عدا تقنية الدقائق المخصصة لدعم حياة (ليكس).
    Sim, tudo menos a senhora. Open Subtitles أجل كل شيء عدى أنت سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more