"tudo o que peço é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما أطلبه هو
        
    • كل ما أطلبه منك
        
    • كل ما اطلبه هو
        
    • كلّ ما أطلبه هو
        
    • كل ما أطلبه أن
        
    Tudo o que peço é uma oportunidade de ganhar a vossa confiança. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تستطيع أن تعطيني فرصة لكسب ثقتكم
    Irmão, sinto-me honrado. Tudo o que peço é um palmo de terra. Open Subtitles أخي, لقد شرفتموني كل ما أطلبه هو بضعة أراضي
    Tudo o que peço é que olhes pelos meus interesses, em troca. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الابتعاد عن مصالحي في المقابل
    Tudo o que peço, é que ame seu país tanto quanto me odeia. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تحب بلدك بقدر كرهك لى
    Tudo o que peço é, se forem contatados por outra divisão, avisem-me. Open Subtitles كل ما اطلبه هو اذا ما اتصل بكم قسم اخر ان تبلغونى
    Tudo o que peço é que abandones Storybrooke agora e nunca mais regresses. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أنْ تغادر ستوري بروك'' الآن، و لا تعود أبداً''.
    Se ainda acreditas em mim, Tudo o que peço é um encontro. Open Subtitles ..اذا مازلتى تؤمنى بي كل ما أطلبه.. أن تقابلينى
    Tudo o que peço é autonomia para trabalhar em cooperação com a sua agenda. Open Subtitles كل ما أطلبه هو العمل المستقل بالتعاون مع جدول أعمالكم
    Tudo o que peço é ficar do outro lado da rua e vê-los pela janela. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الجلوس عبر الشارع وألقي لمحة عبر النافذة
    Quem quer que sejam, Tudo o que peço é que entreguem os Turner. Open Subtitles استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر
    Tudo o que peço, é um adiantamento. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسرعوا بـتوفير الأسلحة
    Tudo o que peço é que vejas isto e que tentes, tenta por favor. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي
    Tudo o que peço é que um dia me conte o que isto é. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تخبرني به يوم ما
    Tudo o que peço é respeito pelos meus homens. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الإحترام لرجالي.
    Tudo o que peço é que haja uma forma de falarmos sobre isso. Open Subtitles كل ما أطلبه هو طريقة كي نتحدث عن الأمر
    Tudo o que peço é que salve uma. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تقوم بإنقاذ واحدة
    Tudo o que peço é que verifiquem! Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تبحثي في الأمر
    Tudo o que peço é que reajas aos sinais se e quando se manifestarem. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تتجاوب مع ذلك الشعور حتّى يكشفون أنفسهم
    Tudo o que peço é que pondere o que é melhor para a sua casa. Open Subtitles لذا كل ما أطلبه منك هو أن تضع باعتبارك الأفضل لمنزلك هذا
    Tudo o que peço é que me dêem o desconto que a minha infância nunca deu. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي
    Consigo senti-lo! Tudo o que peço é que me deixem morrer com dignidade! Open Subtitles كل ما اطلبه هو انك تتركني اموت بكرامة
    Tudo o que peço é que a guerra espere um dia. Só um dia. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تأجيل تلك الحرب ليوم فقط.
    - Tudo o que peço é que rezem por mim. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن يصلّوا لأجلي
    Pronto, Tudo o que peço é que me ouçam, e se nos encontrarmos a meio, está suficientemente bom para mim. Open Subtitles حسناً, كل ما أطلبه أن تستمع الى ما أقول و ان التقينا في المنتصف سيكون ذلك عظيم بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more