Quero que considereis... que saiba tudo o que podemos alcançar juntos. | Open Subtitles | أريد منك أن تفكري لتعرفي كل ما يمكننا انجازه معاً |
Penso que tudo o que podemos fazer ao prosseguir, é falar honestamente sobre os riscos e benefícios e assumir a responsabilidade pelas nossas escolhas. | TED | كل ما يمكننا القيام به للمضي قدماً، أعتقد، هو التحدث بصراحة حول مخاطر وفوائد خياراتنا وتحمل مسؤولية اختياراتنا. |
Apenas as superamos... ...e é tudo o que podemos desejar. | Open Subtitles | ربما نمر خلالها هذا كل ما نستطيع أن نطلبه |
tudo o que podemos fazer é aproveitar o momento presente. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر. |
Estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | لقد كنا ننام هناك، صدقني.. كنا نعمل كل ما بوسعنا |
- Não tenho nada a dizer. - Agora é tudo o que podemos fazer. | Open Subtitles | لايوجد شئ لدى لأقوله هذا كل ما يمكننا عمله فى الوقت الحاضر |
tudo o que podemos dizer é que mexe com os químicos do corpo. Todos eles. | Open Subtitles | كل ما يمكننا قوله انه يدمر كل مواد الجسم الكيميائية |
Mas tudo o que podemos fazer é deitar e esperar não estarmos infectados. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكننا فعله هو أن نرقد و نأمل إننا لسنا مصابين |
Bem, tudo o que podemos fazer agora é monitorizá-la. | Open Subtitles | حسناً, كل ما يمكننا عمله الآن هو فحصها |
Do atirador, é tudo o que podemos dizer. - Pode ser do seu pai. | Open Subtitles | ليست لمطلق النار، هذا كل ما يمكننا أن نقوله، قد يكون والدك |
Então tudo o que podemos fazer por agora é deixar o destino nas mãos dele. | Open Subtitles | .. ثم .. كل ما يمكننا القيام به الآن هو أن نتركهم يرتاحوا |
tudo o que podemos é fazer as pazes com o passado e tentar aprender com ele. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه |
Estamos a fazer tudo o que podemos para não ter de passar por isto. | Open Subtitles | نحن نفعل كل ما نستطيع لذلك لم يكن لديك ل، حسنا؟ |
tudo o que podemos fazer é planear o futuro. | Open Subtitles | .. كل ما نستطيع القيام به هو التخطيط للمُستقبل |
Nós estamos fazendo tudo o que podemos para assegurar a segurança de todos e solucionar esta situação depressa. | Open Subtitles | سنفعل كل ما نستطيع لضمان سلامه الجميع ولحلّ هذه الحالة بسرعة |
Queremos que saibam que estamos a fazer tudo o que podemos para encontrar o responsável. | Open Subtitles | لنتوسع في ذلك العميل جيسون غيديون نريدك ان تعرف اننا نفعل كل ما بوسعنا |
Estamos a fazer tudo o que podemos para juntar informação, Sr. Cox. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا. لنجمع معلومات عنه يا سيد كوكس |
Isso é mesmo tudo o que podemos fazer nestes dias. | Open Subtitles | ذلك بشأن كل ما بإمكاننا فعله في هذه الأيام |
Não, ainda não, mas estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | كلاّ، ليس بعد. لكننا نفعل كلّ ما بوسعنا. |
Mas tudo o que podemos fazer, meus amigos, é inspirar, expirar... | Open Subtitles | ولكن كلّ ما يمكننا فعله يا أصدقائي هو الشهيق، والزفير... |
Para chegarmos àquele lugar para sermos tudo o que podemos ser | Open Subtitles | لنصل إلى المكان الذي يجعلنا نكون كما نريد أن نكون |
Tentamos fazer tudo o que podemos para proporcionar alguma ajuda, alguma proteção, algum conforto. | TED | نحاول أن بنذل كل مافي وسعنا لتقديم بعض المساعدة، بعض الحماية، بعض الراحة. |
Está feito, tudo o que podemos fazer é esperar. | Open Subtitles | أنه تم كل مايمكننا فعله الآن هو الأنتظار |
O que importa é que ele fugiu, e que... estamos a fazer tudo o que podemos para o encontrar. | Open Subtitles | ما يهم هو أنه قد تلاشى وأننا نبذل كل ما في وسعنا للعثور عليه |
Sinto que não estamos a fazer tudo o que podemos, para apanhar a Liber8. | Open Subtitles | اعرف في اعماقي اننا لا نقوم بكل شيء نستطيعه (للنيل من (ليبر 8 |
tudo o que podemos fazer, é deixar que a natureza siga seu curso. | Open Subtitles | وكل ما نستطيع عمله هو أن ندع الطبيعة تأخذ مجراها |
De momento, estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | . إنّنا نقوم بكل مابوسعنا في هذه الّلحظة |