"tudo o que vejo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما أراه
        
    • كلّ ما أراه
        
    • كُلّ ما أراه
        
    • كل ما اراه
        
    • فلا أرى
        
    Cada vez que olho para esse gajo, Tudo o que vejo é ambição. Desculpa, mas não confio nele. Open Subtitles كل مرة أنظر فيها الى ذلك الرجل كل ما أراه هو الطمع, آسف, لا أثق به
    Trabalho desde os 10 anos Jessie, a lavar escarradeiras por $1 por dia... 30 anos depois, Tudo o que vejo, é uma estrada poeirenta que não leva a lado nenhum. Open Subtitles لقد بدأت العمل منذ العاشرة يا جيسي كنت أنظف أوعية البصاق بـ 10 دولارات يومياً بعد 30 عاماً.. كل ما أراه هو طريق ترابي يذهب إلى العدم
    Tudo o que vejo são headphones e telemóveis. Open Subtitles كل ما أراه هو سماعات الأذن و التليفونات النقاله
    Tudo o que vejo são cinco exibicionistas. Agora sentem-se e dêem 50 voltas. Open Subtitles كلّ ما أراه هو 5 متباهين، اجلسوا ولفوا 50 لفة
    Tudo o que vejo é fraqueza. Vejo as suas lamurias. Open Subtitles كل ما أراه هو الضعف إنني أراها تنتحب و تأن
    Tudo o que vejo é uma cova vazia. Porque é que não a enches, seu idiota preguiçoso? Open Subtitles كل ما أراه هو قبر خال، لمَ لا تملؤه أيها الوغد الكسول؟
    Em toda a viagem até Modesto, Tudo o que vejo são plantações. Open Subtitles طوال المسافة من موديستو كل ما أراه هي المحاصيل الزراعية
    O teu 'rap' é como um pesadelo mas não vejo o Freddy, É melhor nem tentares cuspir rimas, meu Porque quando cospes Tudo o que vejo é comida mastigada Open Subtitles لكني لاأرى فريدي أنت ألافضل لاتستطيع أن تتفوه بالكلمات ,لأنك عندما تتفوه بها كل ما أراه هو الطعام الممضوغ
    Tudo o que vejo são mesas velhas secantes sem decorações de aniversário. Open Subtitles كل ما أراه هو طاولات قديمة بدون زينة عيد الميلاد.
    Continuo à procura de alguém para culpar, mas Tudo o que vejo é o grande sorriso pateta do Dave. Open Subtitles أظل أبحث عن شخص لإلقاء اللوم عليه ، ولكن كل ما أراه هو ابتسامة ديف الكبيرة
    Olhar para ela e Tudo o que vejo é um mulher cansada com um marido entediado não uma noiva cheia de felicidade. Open Subtitles كل ما أراه عندما أنظر إليها هو إمرأة مرهقة مع زوج متعِب وليست عروس على أعتاب الجنة
    Mas todas as vezes que olhas para mim, Tudo o que vejo é raiva. Open Subtitles لكن في كل مرة تنظر إليّ كل ما أراه هو الغضب
    Porque Tudo o que vejo é uma má imagem, de alguém de máscara. Open Subtitles لأني كل ما أراه هنا هو صورة غير واضحة لشخص يرتدي قناع
    Mesmo assim, fecho os olhos e Tudo o que vejo são os meus irmãos pendurados naquele maldito poste. Open Subtitles مع ذلك كل مرة أغلق فيها عيناني كل ما أراه هو أخوتي ملعقون من ذلك عمود المصابح اللعين
    Tudo o que vejo é um tirano a resolver os seus problemas com a mãe na empregada. Não me podes impedir de me transformar, Vex. Open Subtitles كل ما أراه مُتنمر يُنفس عن مشاكله مع والدته على من يحاول المساعدة
    Tudo o que vejo são 2 milhões de pessoas mais felizes que eu. Open Subtitles كل ما أراه هو مليوني شخص سعداء أكثر مني.
    Nos poucos segundos bruscos em que consigo dormir... Tudo o que vejo é... a escuridão, em polvorosa atrás das minhas pálpebras. Open Subtitles في بعض الثواني القليل يأتني تشنج بالنوم الذي أحظي به، كل ما أراه هو ظلام، يحتشد خلف أجفاني.
    Quando eu seguro esta fita, em minhas mãos... Tudo o que vejo é escuridão em meu coração. Open Subtitles عندما أمسك هذا الشريط في يدّي كلّ ما أراه في قلبي سواد
    Não consigo evitar. Tudo o que vejo, és tu a perder o controlo. Open Subtitles لا حليلة بيدي، كلّ ما أراه هو أنت تفقدين السيطرة
    A cobra negra é Tudo o que vejo Open Subtitles الأفعى السوداء كُلّ ما أراه
    Nós estivemos sentados aqui mais de uma hora e quando olho à minha volta, Tudo o que vejo, é pessoal a conversar e a beber café... Open Subtitles نحن نجلس هنا لاكثر من ساعة و عندما انظر من حولي كل ما اراه هو ناس تلعب بالكرة و يحتسون القهوة
    Mas quando olho para ti, Tudo o que vejo é o que ele te deu. Open Subtitles لكنّي حين أنظر إليك، فلا أرى إلّا ما أورثك إيّاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more