"turnos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوبات
        
    Já tenho tudo decidido. É uma viagem de 18 horas, que dá seis turnos de três horas. Open Subtitles نظّمت كل الأمور، مدة الرحلة 18 ساعة، مما يعني 6 نوبات كل منها 3 ساعات
    Trabalhando em turnos de 8 horas, você e o seu companheiro irão... registar o que observarem, nos cadernos que vos fornecemos. Open Subtitles عاملين في نوبات كل منهم 8 ساعات أنت و شريكك ستسجلان كل شئ تلاحظان في المذكرات التي زودناكما بهم
    Os "Sandhogs" trabalharam em turnos de 36 horas para construir esta coisa. Open Subtitles خنازير الرمال عملوا في نوبات مدتها 36 ساعة لكل نوبة لبناء هذا الشيئ
    Vou fazer turnos de 12 horas ao fim-de-semana. Open Subtitles نوبات عمل مدتها 12 ساعة في عطلات الأسبوع
    Ainda estou a trabalhar nele, mas parece que vai ser turnos de duas pessoas a cada seis horas. Open Subtitles لازالت أعمل به لكن أنه سيكون نظام نوبات ثنائية كل 6 ساعات
    Conseguimos uma maneira de marcar os turnos de todos os internos. Open Subtitles أكتشفنا طريقة عادلة لتحديد كل نوبات الأطباء المتدربين
    Cães especialistas em explosivos são retirados do WTC, assim como os guardas de segurança após turnos de 12 horas durante 2 semanas. Open Subtitles تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة
    Daria Coard, uma segurança da Torre Norte, disse à Newsday que o pessoal de segurança tinha turnos de 12 horas, durante as 2 semanas antes do 11 de Setembro. Open Subtitles داريا كورد، حارس فى البرج الشمالى، أخبر نيوز داى بتواجد نوبات أمن مدتها 12 ساعة لاسبوعين قبل 11 سبتمبر
    Trabalho duas noites por semana, com turnos de três dias, sem fins-de-semana. Open Subtitles أعمل ليلتين في الأسبوع ثلاث نوبات نهاريّة وبدون عطلات
    ! Cem horas divididas em turnos de 8h. Open Subtitles مئة ساعة قُسمت إلى عدة نوبات و زمن النوبة 8 ساعات
    "Tenho" turnos de fim de semana, turnos noturnos, horas extras nos feriados. Open Subtitles لدى نوبات نهاية الأسبوع نوبات ليليه، ساعات الأجازه
    Quatro turnos de 12 guardas armados, patrulham a galeria 24 horas por dia. Open Subtitles أربع نوبات من الحراس المسلحين على المعارض الاثنا عشر بدوريات على مدار أربع وعشرين ساعة يومياً
    Uniformes, detectives, turnos de 12 horas. Open Subtitles القوات الخاصة، المحققون، نوبات لاثنى عشرة ساعة
    Quero turnos de vigilância de duas horas esta noite. Open Subtitles نوبات مراقبة كل ساعتين الليلة بطول الجبهة
    Intervalos regulares, vigia total às margens, rochas e dormidas em turnos de três horas. Todos colaboram. Open Subtitles سيتبادل الجميع نوبات مراقبة للساحل والصخور كلّ ثلاث ساعات، بما في ذلك المُصورون.
    Faço turnos de seis meses numa plataforma petrolífera no Golfo. Open Subtitles انا اعمل ست نوبات عمل شهرية في منصة على الشاطئ في الخليج
    Uma guarita protegida, em turnos de 4 horas, por 2 homens com armas automáticas. Open Subtitles حراس الطرق يتقاسمون نوبات مكوّنة من 4 ساعات في كل نوبة رجلين بأسلحة أوتوماتيكية
    E se não puder fornecer isto enquanto estiver em turnos de 24 horas, então terei assuntos a tratar com o Conselho Tutelar. Open Subtitles إذا شعرت أنه ليس بوسعك تقديم هذا بينما تعمل نوبات طوال الساعة فعلي مشاركة مخاوفي مع خدمات رعاية الطفولة
    Deixamos o grosso das moedas na vala, mantemos a sua localização em segredo e fazemos a rotação dos homens, em turnos de vigia ao ouro. Open Subtitles إننا نترك النقود في الخندق، ونحافظ على سرية المكان، ونضع الرجال في نوبات حراسة؟
    É o passatempo do intervalo entre os turnos de barman. Open Subtitles بل هو هواية بين نوبات العمل كنادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more