Já tenho tudo decidido. É uma viagem de 18 horas, que dá seis turnos de três horas. | Open Subtitles | نظّمت كل الأمور، مدة الرحلة 18 ساعة، مما يعني 6 نوبات كل منها 3 ساعات |
Trabalhando em turnos de 8 horas, você e o seu companheiro irão... registar o que observarem, nos cadernos que vos fornecemos. | Open Subtitles | عاملين في نوبات كل منهم 8 ساعات أنت و شريكك ستسجلان كل شئ تلاحظان في المذكرات التي زودناكما بهم |
Os "Sandhogs" trabalharam em turnos de 36 horas para construir esta coisa. | Open Subtitles | خنازير الرمال عملوا في نوبات مدتها 36 ساعة لكل نوبة لبناء هذا الشيئ |
Vou fazer turnos de 12 horas ao fim-de-semana. | Open Subtitles | نوبات عمل مدتها 12 ساعة في عطلات الأسبوع |
Ainda estou a trabalhar nele, mas parece que vai ser turnos de duas pessoas a cada seis horas. | Open Subtitles | لازالت أعمل به لكن أنه سيكون نظام نوبات ثنائية كل 6 ساعات |
Conseguimos uma maneira de marcar os turnos de todos os internos. | Open Subtitles | أكتشفنا طريقة عادلة لتحديد كل نوبات الأطباء المتدربين |
Cães especialistas em explosivos são retirados do WTC, assim como os guardas de segurança após turnos de 12 horas durante 2 semanas. | Open Subtitles | تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة |
Daria Coard, uma segurança da Torre Norte, disse à Newsday que o pessoal de segurança tinha turnos de 12 horas, durante as 2 semanas antes do 11 de Setembro. | Open Subtitles | داريا كورد، حارس فى البرج الشمالى، أخبر نيوز داى بتواجد نوبات أمن مدتها 12 ساعة لاسبوعين قبل 11 سبتمبر |
Trabalho duas noites por semana, com turnos de três dias, sem fins-de-semana. | Open Subtitles | أعمل ليلتين في الأسبوع ثلاث نوبات نهاريّة وبدون عطلات |
! Cem horas divididas em turnos de 8h. | Open Subtitles | مئة ساعة قُسمت إلى عدة نوبات و زمن النوبة 8 ساعات |
"Tenho" turnos de fim de semana, turnos noturnos, horas extras nos feriados. | Open Subtitles | لدى نوبات نهاية الأسبوع نوبات ليليه، ساعات الأجازه |
Quatro turnos de 12 guardas armados, patrulham a galeria 24 horas por dia. | Open Subtitles | أربع نوبات من الحراس المسلحين على المعارض الاثنا عشر بدوريات على مدار أربع وعشرين ساعة يومياً |
Uniformes, detectives, turnos de 12 horas. | Open Subtitles | القوات الخاصة، المحققون، نوبات لاثنى عشرة ساعة |
Quero turnos de vigilância de duas horas esta noite. | Open Subtitles | نوبات مراقبة كل ساعتين الليلة بطول الجبهة |
Intervalos regulares, vigia total às margens, rochas e dormidas em turnos de três horas. Todos colaboram. | Open Subtitles | سيتبادل الجميع نوبات مراقبة للساحل والصخور كلّ ثلاث ساعات، بما في ذلك المُصورون. |
Faço turnos de seis meses numa plataforma petrolífera no Golfo. | Open Subtitles | انا اعمل ست نوبات عمل شهرية في منصة على الشاطئ في الخليج |
Uma guarita protegida, em turnos de 4 horas, por 2 homens com armas automáticas. | Open Subtitles | حراس الطرق يتقاسمون نوبات مكوّنة من 4 ساعات في كل نوبة رجلين بأسلحة أوتوماتيكية |
E se não puder fornecer isto enquanto estiver em turnos de 24 horas, então terei assuntos a tratar com o Conselho Tutelar. | Open Subtitles | إذا شعرت أنه ليس بوسعك تقديم هذا بينما تعمل نوبات طوال الساعة فعلي مشاركة مخاوفي مع خدمات رعاية الطفولة |
Deixamos o grosso das moedas na vala, mantemos a sua localização em segredo e fazemos a rotação dos homens, em turnos de vigia ao ouro. | Open Subtitles | إننا نترك النقود في الخندق، ونحافظ على سرية المكان، ونضع الرجال في نوبات حراسة؟ |
É o passatempo do intervalo entre os turnos de barman. | Open Subtitles | بل هو هواية بين نوبات العمل كنادل |