| e de um antigo dialecto comum às três nações. | Open Subtitles | هي من لهجة قديمة شائعة لدى الأمم الثلاثة. |
| Coitada da B. Custa ligar a chama com um antigo amor. | Open Subtitles | المسكينة ب, انه من الصعب إيجاد حرارة من شعلة قديمة |
| um antigo mito diz que os aliens desembarcaram lá há séculos. | Open Subtitles | كان هناك أسطورة قديمة أن فضائيين حطّوا هناك منذ قرون |
| A falta do coração, juntamente com as mãos e os pés, indicam que este é um antigo ritual Maia. | Open Subtitles | قلب مفقود .. جنبا إلى جنب مع اليدين والقدمين تشير إلى كون هذه من طقوس المايا القديمة |
| É um antigo símbolo Wiccan que significa solidariedade... alguns dizem irmandade. | Open Subtitles | إنه رمز ويكا قديم يمثّل التضامن والبعض يقولون عهد الأخوات |
| Por cada carro financiado, abater um antigo, de preferência os mais sujos. | TED | ومقابل كل سيارة ممولة بهذه الطريقة، تتحول اخرى قديمة الى خردة من الافضل ان تكون الاكثر قذارة |
| Jessica, a mãe de Paul, é membro do Bene Gesserit, um antigo culto de psíquicos assistidos pela Especiaria. | TED | جاسيكا، والدة بول، هي عضوة في "بيني جيسريت"، وهي عبادة قديمة لوسطاء المساعدة في محصول "التوابل". |
| Também me lembro que há um antigo provérbio que compara beber álcool com beber água: | Open Subtitles | انها تذكرني بحكمة قديمة تقارن ما بين الماء والخمر |
| - Pois, ninguém o quer, mas tu tens um, porque a casa encontra-se sobre um antigo cemitério índio. | Open Subtitles | ولكن يوجد واحد لان المنزل بنى على مقبرة هندية قديمة |
| A casa foi erigida sobre resíduos radioactivos e um antigo cemitério índio? | Open Subtitles | انتظرى ذلك البيت مبنى على فضلات مشعة ومقبرة هندية قديمة |
| Era a página de um antigo manuscrito, E tinha símbolos kriptonianos nela. | Open Subtitles | كانت صحيفة من مخطوطة قديمة وكانت تحوي رموزاً كريبتونية |
| Antes de morrer, Garza enviou-me provas de um antigo caso de assassínio, no qual o meu pai trabalhou. | Open Subtitles | غارزا أرسل لي أدلة قبل أن يموت لقضية قتل قديمة, والدي كان يعمل عليها |
| Budistas acreditam no conceito de renascimento, e, Kailash, a viagem de uma vida para a próxima é marcada com um antigo e estranho ritual. | Open Subtitles | التبتيين يعتقدون بمفهوم البعث والانتقال من حياة لاخرى عند قمة جبل كالاش طقوس قديمة غريبة. |
| Era forjar uma espada sagrada Abençoada com um antigo feitiço babilónico e banhada com o seu próprio sangue | Open Subtitles | وهى تشكيل سيف سرى سلاحا كان مملوكا لساحرة بابلية قديمة |
| O sitio que os trabalhadores perfurarão parece um antigo cemitério turco. | Open Subtitles | يبدو أن الموقع الذي كان العمال يحفرون به كان مقبرة تركية قديمة |
| Algumas pessoas nesta sala podem ter idade para se lembrarem de um antigo anúncio do filtro de óleo. | TED | بعض من كبار السن الحاضرين قد يتذكر الرجل على اعلان مصفاة النفط القديمة. |
| Podemos começar superando um antigo mito. | TED | إذ يمكننا أن نبدأ بالتغلب على الأساطير القديمة. |
| Podemos usar um antigo encantamento que serve para extrair o mal... | Open Subtitles | يوجد هُناك سحر قديم بإمكاني إستخدامه كي نسحب الشر للخارج. |
| É um antigo símbolo hindu... que simboliza a total harmonia. | Open Subtitles | انه رمز هندوسي قديم يعني بأن الأمور على مايرام |
| um antigo colega meu é lá chefe de segurança... e deve-me um favor. | Open Subtitles | شريك سابق لي رئيس الامن هناك حاليا وهو يدين لي سوف تكون مفاجاة جيدة |
| Era um antigo membro do Congresso. | Open Subtitles | الم تكن عضو سابق فى هذه الولايات المتحد هذه ؟ |
| O meu homem, um antigo ciberfanático extraordinário da NSA, localizou-os aqui. | Open Subtitles | رجلي (داتش). ضابط سابق بالأمن القومي، وشعبة الشرطة السرّية للإنترنت. |