"um bebé a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طفل رضيع
        
    • طفل في
        
    • بانتظار مولود
        
    • مولودا
        
    Era eu que estava lá com um bebé a morrer. Open Subtitles كان لي في برميل مع طفل رضيع أسفل الأنابيب.
    Formação padrão, estrela, mas se tiver um bebé a bordo, muda tudo. Open Subtitles التشكيل القياسي لبَدْء، لكن إذا هناك a طفل رضيع في الداخل،
    Com um bebé a chegar, tinha de fazer dinheiro a sério. Open Subtitles وهناك طفل في الطريق أنا بحاجة لكسب بعض المال الحقيقي
    O teu marido e o teu filho regressaram do mundo dos mortos e agora tens um bebé a caminho. Open Subtitles وأبنك أيضاً ولديك طفل في الطريق ولكن جميعنا لدينا من خسرناه
    Não com um bebé a caminho. Open Subtitles ليس و نحن بانتظار مولود بالطريق
    Não sei, Lily. Quero dizer, temos um bebé a caminho. Open Subtitles أنا لا أعلمك يا ليلي أعني أننا ننتظر مولودا
    Não me interprete mal, adoro os meus filhos de morte, mas são esgotantes e juntar um bebé a isto, e é demasiado. Open Subtitles لا تفهميني خطئاً، أحب أطفالي حد الموت، لكنهم حفنة، وأضيفي للمزيج طفل رضيع وهذا كثير
    Era um bebé a chorar. Open Subtitles هو كان بكاء طفل رضيع.
    Era um bebé a chorar. Open Subtitles هو كان بكاء طفل رضيع.
    - Soam como um bebé a soprar velas de aniversário. Open Subtitles -انت تُقاتل مثل طفل رضيع
    Tenho um bebé a caminho e uma casa que paguei contando com o que me disseste. Open Subtitles لدي طفل في الطريق , و بيت دفعت ثمنه اعتمادا على ما وعدتني به
    Podes achar que tens tudo sob controlo, mas isso só vai piorar e com um bebé a caminho... Open Subtitles ربما تظنّ أن الأمور تحت السيطرة ولكنهافقطستصبحأسوأ.. -وهناك طفل في الطريق
    Tenho um bebé a chegar. Obrigado. Open Subtitles لديّ طفل في الطريق شكراً ، شكراً
    Tenho um bebé a caminho. Open Subtitles أَضِعُ طفل في الطّريق.
    A minha Rosa tem um bebé a caminho. Open Subtitles روزا لديها طفل في الطريق
    - E eu vejo-o. E um bebé a caminho? Open Subtitles وأيضا طفل في الطريق ؟
    Mas tenho um bebé a caminho. Tenho que ganhar dinheiro. Open Subtitles ولكني بانتظار مولود عليّ كسب بعض المال
    Dali em diante, ela só tem um bebé a cada cinco ou seis anos, um longo período de dependência infantil em que o filho é amamentado, dorme com a mãe à noite, e anda às cavalitas nela. TED بعد ذلك تضع مولودا كل خمس أو ست سنوات، فترة طويلة من التبعية في مرحلة الطفولة عند تنشئة الطفل، ينام مع الأم في الليل، ويركب على ظهرها.
    Tenho um bebé a caminho. Open Subtitles و أنتظر مولودا في القريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more