Deve ser um choque para alguém que acha que sabe tudo. | Open Subtitles | لا بد أنها صدمة لفتاة تظن نفسها تعرف كل شئ |
Eu pensei, antes de Ihe dar um choque, é melhor que eu confirma isso com um ginecologista. | Open Subtitles | فكرت، قبل ل صدمة له معها، أود أن أؤكد على نحو أفضل مع الطبيب النسائي |
Embora, por algum motivo que não compreendo, encenasse sempre a minha própria morte, fingindo que me afogava na banheira, simulando um choque eléctrico. | Open Subtitles | على الرغم أنّه لسبب ما لا زلتُ لا أفهم مواصلتي للتحضير بموتي التظاهر بأنّي أغرق في حوض الإستحمام، وأصطنع صدمة كهربائيّة |
É possível treinar uma mosca a evitar um odor, representado aqui a azul, se associarmos esse odor a um choque. | TED | يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة |
Foi meio que um choque descobrir que você vai casar. | Open Subtitles | لقد كانت تلك صدمة لي أن أكتشف أنك ستتزوج |
É realmente um choque que um Sérvio idiota que apanhou como prisioneiro, não lhe minta para se salvar. | Open Subtitles | آوه، أجل، أجل. إنها صدمة فقط أن بعض حثالة الصرب الذي أخذته سجينا سيكذب ليحفظ نفسه. |
Não foi bem um choque, mas foi, obviamente, uma grande surpresa. | Open Subtitles | ليست صدمة تماماً لكن من الواضح بأنها كانت صدمة هائلة |
Por que ele levará um choque se alguém falar em voz alta? | Open Subtitles | , لماذا ستحدث له صدمة عندما يتحدث أحد بصوت مرتفع ؟ |
Para cada resposta errada, o sujeito aperta um botão num dispositivo que aplica um choque ao entrevistador. | Open Subtitles | لكل إجابة صحيحة، الموضوعات ضغطت على زر على جهاز قيل لهم ألقى صدمة لاخذ الاختبار. |
E iam precisar de conhecimento farmacêutico para saber que o Dorvatrin ia levar o Thomas a um choque anafilático, certo? | Open Subtitles | و أنتِ بحاجة الى صيدلاني لديه معرفة بأن دورفترين سيرسل توماس إلى صدمة فرط الحساسية، أليس كذلك ؟ |
A Europa foi um choque para mim e acho que comecei a sentir a necessidade de mudar a minha pele para me ambientar. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |
Os desfibrilhadores permitem que o médico à distância dê um choque ao coração, caso um paciente precise. | TED | أجهزة تنظيم ضربات القلب تمكن الطبيب لإعطاء صدمة للقلب عن بعد في حالة احتاج المريض لها. |
Há muitos anos, tive um paciente, uma rapaz fantástico que era amado pelo pessoal. Foi um choque para nós percebermos que ele não tinha amigos. | TED | منذ عدة سنوات، التقيت بمريض شاب رائع أحبه الطاقم الطبي وكانت صدمة لنا عندما علمنا أنه لا يملك أصدقاء |
Por favor desculpe-me, mas sei de casos em que um choque ou pancada violenta, | Open Subtitles | عفوا, اعذرينى, من المحتمل ان اكون مخطئا تماما.. ا ولكنى اعرف حالات حيث تسببت صدمة فجائية, او ضربة |
Sei que é um choque acordar casada, também é a primeira vez que me acontece. | Open Subtitles | أنا اعلم أنها صدمة ان تستيقظي فتجدي نفسك متزوجة ولكنها المرة الأولى التي تحدث لي أيضا |
Sofreu um choque e tem feridas leves, nada de grave. | Open Subtitles | محظوظة للغاية، تعاني من صدمة بسيطة مع بعض الجروح و الكدمات، ليس هنالك جروح كبيرة |
Perdoe-me, Sr. Kessler, se considerar o seu testemunho vindo de alguém que passou por um choque terrível. | Open Subtitles | سَتَغْفرُ لي سّيد كيسلر إذا أَعتبرتُ شهادتَكَ صادرة من شخص كان قد مَرَّ بصدمة شديدة |
Foi um choque tão grande que lhe fracturou os pulsos. | Open Subtitles | كانت صدمه عنيفه للغايه لدرجة انها قامت بكسر معصميه |
É habitual para alguém que recebeu um choque eléctrico de alta voltagem. | Open Subtitles | هذا شعور ليس بغريب على شخص قد تعرض لصدمة كهربائية لتوة |
Ele vivia sozinho, o que foi um choque, considerando que a casa dele está cheia de brinquedos. | Open Subtitles | لقد عاش وحيدا الشيء الذي كان صادما بالنظر إلى مكانه إنه مليء بالألعاب إذن ، ماالذي حدث؟ |
Olham tinha sido acusado de espionagem, o que para muitos foi um choque, | Open Subtitles | ..سبينسر أولهام الذى كان مطلوب بأشتراكه بتهمة التجسس التي جائت كصدمة إلى الكثير |
Ele diz que sente um choque, sempre que me toca. | Open Subtitles | قال انه احس بالاثارة عندما لمسني. |
- Mas foi um choque assistir. | Open Subtitles | أعرف، ولكنه كان بمثابة الصدمة لي أن أرى هذا |
Não é tão engraçado quando alguém leva um choque, pois não? | Open Subtitles | ليس مضحكاَ حين شخص يصاب بصعقة أليس كذلك ؟ |
É um choque grande, não é? Lembro-me de quando cheguei aqui pela primeira vez, mas é um sítio bestial quando nos habituamos. | Open Subtitles | هذا صادم بعض الشيء أتذكر عندما وصلت أول مرة |
Descobrir esta enorme falha cultural nos meus hábitos literários foi um choque. | TED | اكتشاف هذه الفجوة الثقافية الضخمة العمياء في اختياري ماذا أقرأ كان صادماً. |
Administrámos alguns analgésicos, mas foi um choque grande. | Open Subtitles | لقد أعطيناه مسكنات آلام ولكن الأمر كان صادمًا |
Achamos que ela levou um choque no gerador. | Open Subtitles | نعتقد بأنها صعقت بواسطة المولد الكهربائي |
Por acaso acabaste de me dar um choque? | Open Subtitles | هل صعقتني للتو ؟ |
Isso pode ser um choque, mas, adivinhe quem vai se casar de novo! | Open Subtitles | .. حسناً، ربما هذا سيصدمك قليلاً ولكن خمّن من الذي سيتزوّج ثانيةً ؟ |