Ele não pode ter mais do que um conselheiro espiritual, dois advogados de defesa e cinco amigos ou parentes. | Open Subtitles | ربما لا يكون عنه أكثر من مستشار روحاني واحد محاميا دفاع و بحدود خسمة أصدقاء وأقارب بالغين |
Umas semanas antes de sair em liberdade condicional, um conselheiro encorajou-me a inscrever-me num novo curso universitário que a prisão oferecia. | TED | قبل إطلاق سراحي المشروط ببضعة أسابيع، شجعني مستشار على التسجيل في صف جامعي جديد يقدم داخل السجن. |
Vou ligar a um conselheiro matrimonial. Nem posso tomar café com um amigo. | Open Subtitles | سوف اتصل بــ مستشار الزواج لا يمكنني أن احظى بــ قهوة مع صديق |
Geoffrey até acrescentou à história de Artur um conselheiro sábio chamado Merlin, baseando-se no bardo céltico Myrrdin. | TED | حتى إن جيفري أضاف مستشارًا حكيمًا يدعى مرلين، نسبةً إلى الشاعر السلتي مردين، إلى قصة آرثر. |
Eu sei que isto é horrivelmente pouco profissional, mas estava a pensar em arranjar um conselheiro novo. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غير احترافيّ على نحوٍ شنيع لكنّي أملت أن أحصل على ناصح جديد. |
Sabe, podia ser um conselheiro de veteranos. | Open Subtitles | أوتعلم، كان بإمكانك أن تصبح مستشاراً نفسياً |
Ou foi um conselheiro a orientá-lo nesta via, que não é sem saída? | Open Subtitles | أو اقترح عليك أحدهم التوجه إلى ذلك؟ |
Vais cancelar a reunião com o advogado marital, e vamos arranjar um conselheiro matrimonial. | Open Subtitles | ستلغي اجتماعنا مع محامي الطلاق هذا و سنبحث لنا عن مستشار للزواج |
E diz que tenho direito a um conselheiro estatal. | Open Subtitles | وهو يقول لي الاحقيه لمقابلة مستشار حكومي |
Sim é um conselheiro local que nos está a ajudar no caso. | Open Subtitles | نعم انه مستشار توجيهي محلي يساعدنا على القضية تمزح؟ |
Senhora, quer que eu chame um conselheiro doméstico para si? | Open Subtitles | سيدتي, أتودّين منّي الإتصال على مستشار قانوني لك؟ |
Temos uma consulta com um conselheiro matrimonial, e o Jack perdeu-se de propósito. | Open Subtitles | كان لدينا موعد مع مستشار الزواج وضيعه جاك عن عمد |
Desde que saí do hospital, procurei os conselhos de um conselheiro espiritual. | Open Subtitles | منذ أن خرجتُ من المستشفى، إلتمستُ مساعدة مستشار روحي |
Não foste nada além de um conselheiro inestimável para mim e um amigo ainda melhor. | Open Subtitles | إنك لم تقم بشيء غير كونك مستشارًا لا يُقدّر بثمن بالنسبة لي وأيضاً أفضل صديق |
Tudo parecia correr bem até ela acusar um conselheiro de abusar sexualmente dela. - O que aconteceu? | Open Subtitles | وبدا أنّ كلّ شيء يسير على ما يرام حتّى اتّهمت مستشارًا بالإساءة إليها جنسيًّا |
Porque é que um rapaz da idade do Will começa a pensar em tornar-se adulto, masculinidade, às vezes procuram um conselheiro. | Open Subtitles | لأن a عُمر إرادةِ ولدِ بَدْء التَفكير كَبْر، رجولة - أحياناً يَبْحثونَ عن a ناصح. |
um conselheiro em quem podemos confiar... | Open Subtitles | شخص ناصح نثق به |
Me reconforta saber que, ao perder meu conselheiro constitucional, eu ganho um conselheiro sábio, | Open Subtitles | لكنني أواسي نفسي وأنا أفقد مرشدي الدستوري بأنني سأكسب مستشاراً حكيماً |
Soubemos esta noite que um conselheiro e amigo de Trump se demitiu da campanha. | Open Subtitles | ورد نبأ هذا المساء أن مستشاراً وصديقاً لـ"ترامب" قد استقال من الحملة. |
Ou foi um conselheiro a orientá-lo nesta via, que não é sem saída? | Open Subtitles | أو اقترح عليك أحدهم التوجه إلى ذلك؟ |
Olha, hoje eu e a Bonnie fomos falar com um conselheiro especializado em adolescentes. | Open Subtitles | استمعي لي. أنا و " بوني " ذهبنا إلى استشاري المتخصص في شؤون المراهقين |
Talvez não a um conselheiro, talvez alguém como a tua mãe? | Open Subtitles | ،ربما ليس شخصاً استشارياً .ربما شخصاً ما مثل أمك |
É de novo aquilo de quereres deixar o emprego para seres um conselheiro mal pago? | Open Subtitles | هل هذا بخصوص تركك لعملك مجددا لكي تكون مستشارا لا يتقاضى ما يكفي؟ |
Ao matarem um conselheiro de confiança, também mataram... | Open Subtitles | ..بِقتلهم مُستشاراً مَوثوقاً فقد قتلوا بنفس الوقت |