Ele nunca matou antes, e nunca atacou mais do que Um de cada vez. | Open Subtitles | إنه لم يقتل أبداً من قبل و لم يحدث أبداً أكثر من واحد في كل مرة |
Um de cada vez, meninos. Há bastante chapada para todos. | Open Subtitles | واحد في كل مرة أيها الأولاد هناك ما يكفي لضرب مؤخراتكم جميعاً |
Um de cada vez Acha que devemos avisar os gémeos gordos nas motas? Espera. | Open Subtitles | ـ واحد في كل مرة ـ تظن يجب تحذير التوأم السمينون على الدراجة ؟ |
Assim, é um leão e um búfalo que levam a jangada, deixando Um de cada animal na margem esquerda e dois de cada na margem direita. | TED | لذا أسد واحد وحيوان بري واحد فقط سيعودان تاركاً لنا حيوان واحد من كل نوع في الضفة اليسرى واثنان من كل نوع باليمنى |
Subimos no elevador e a rastejar, de gatas, entramos na nave, Um de cada vez. Subimos como minhocas até à nossa cadeira, onde nos encaixamos deitados de costas. | TED | ننطلق بالمصعد لأعلى ونزحف علي يدينا وركبتينا إلى السفينة الفضائية، كل على حده، وسوف تتجهون إلى أعلى بمكان ضيق إلى مقاعدكم وتنغمسون فيها على ظهوركم. |
Agora virem o rosto para frente, Um de cada vez começando pelo número um. | Open Subtitles | الآن واحد واحد ينظر إلى الأمام، بدءا من رقم واحد. |
Vamos esperar até ele descobrir como se livrar de nós, Um de cada vez. | Open Subtitles | ماذا لو نجلس كنا حتى يقرر كيف سوف يقتلنا واحدا تلو الآخر؟ |
Ide para cima, e saiam Um de cada vez, não dêem nas vistas. | Open Subtitles | اصعد فوق واترك واحدا في كل مرة وتوارى عن الأنظار |
Tudo o que precisa, por favor. Apenas me dê Um de cada. | Open Subtitles | ـ مهما تريد من فضلك ـ اعطني واحدة من كل منهما |
Um de cada vez, por favor. Um de cada vez. | Open Subtitles | شخص واحد في كل مرة ، ارجوكم شخص واحد في كل مرة |
Só pode haver Um de cada vez. | Open Subtitles | لأنه لا يمكن إلا أن يكون هناك رسول واحد في كل مرة |
Sem empurrões. Um de cada vez. | Open Subtitles | مهلًا، لا تتدافعواْ واحد في كل مرّة |
Um de cada vez! | Open Subtitles | ما الذي تحاول أن تفعله واحد في كل مرة |
Se a sala de arquivos sem um arquivo continua a ser uma sala de arquivos, e se continuares a subtrair Um de cada vez... pode acabar sem arquivos. | Open Subtitles | "تبقى "غرفة الملفات و تابعت طرح واحد في كل مرة قد تنتهي بعدد صفر ملفات |
A encerrar os sectores dos túneis Um de cada vez. | Open Subtitles | نُغلق قطاع نفقٍ واحد في كل مرّة. |
Um de cada vez, ou tropeçam uns nos outros. | Open Subtitles | واحد في كل مرة، لو هاجمناه جميعاً. |
Enviar dois leões ou Um de cada, pode levar a soluções com o mesmo número de movimentos. | TED | إرسال أسدان أو أسد واحد وحيوان بري واحد في الواقع يمكن أن يؤدي إلى حلول لنفس العدد من التحركات |
Mas não sei por que não falas com Um de cada vez. | Open Subtitles | لكن لمَ لاتتحدثين اليهم كل على حدة هذا ما لم أستطع فهمه |
Assim, não sei como vos contentar, a não ser casando com Um de cada. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أنه من الأفضل أن أتزوج واحد من كل منهما |
Vão sair Um de cada vez. | Open Subtitles | سوف نحملكم الى الأعلي واحد واحد. |
Tirem tudo da carroça. Atravessem os cavalos, Um de cada vez. | Open Subtitles | أخرج كل شئ من العربة ، واحضر الأحصنة واحدا تلو الآخر |
Agora...Um de cada vez. | Open Subtitles | الآن، رقما واحدا في كل مرة |
Faltava pouco para ter Um de cada Estado. | Open Subtitles | كنت على قرب شديد لأمتلك واحدة من كل ولاية. |