"um desafio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدي
        
    • تحدٍ
        
    • تحدياً
        
    • تحد
        
    • التحدي
        
    • تحديًا
        
    • لتحدي
        
    • تحدى
        
    • تحديا
        
    • كتحدي
        
    • لتحد
        
    • لتحدِ
        
    • بالتحدي
        
    • التحدّي
        
    • تحدّي
        
    O desafio agora é fazer o mesmo, à escala necessária, nestes três países e isso é um desafio enorme. TED التحدي الآن، بالطبع، فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه عبر هذه البلدان الثلاثة، و هذا تحدي كبير.
    No ano passado, lançámos um desafio ainda mais difícil. TED في العام الماضي، أعلنا عن تحدي أكثر صعوبة
    Quero dizer, este assassino não é um desafio suficiente para si? Open Subtitles اعني هل هذا القاتل ليس تحدي بما فيه الكفاية لك؟
    Portanto, é assustador e, ao mesmo tempo, é um desafio incrível. Open Subtitles لذلك، الوضع مخيفٌ جداً وفي نفس الوقت إنّه تحدٍ رائع
    Deu-nos um desafio que teria sido incrível uns anos mais cedo. TED منحنا تحدياً كان غير قابل للتصديق في بضع سنوات سابقة.
    É um desafio acompanhar o ritmo dela na escola. Open Subtitles إنه ل تحد حقيقي مواكبتها ودعمها في المدرسة.
    É apenas um desafio. Não deve ser fácil seduzir alguém enquanto estás com o rabo nu colado na cara dela. Open Subtitles إنها مسألة تحدي ، كما أنه ليس من السهل أن تغري إحداهن وأنت توجه مؤخرتك العارية إلى وجهها
    Nem sequer estou a jogar, só ia fazer um desafio. Open Subtitles أنّي لا ألعب حتى، كنت فقط أعمل تحدي واحد.
    Meu Deus! Entrar aí vai ser pior que um desafio no Survivor. Open Subtitles يا الهي ، الدخول لذلك المكان كأنه تحدي للبقاء على الحياة
    Para mim, era um desafio como poder exprimir esta nova ordem algorítmica numa coluna. TED وكان تحدي بالنسبة لي كيف يمكن أن نعبر عن هذا النظام الحسابي الجديد في عمود.
    Captar e correlacionar os rastos de informação que deixamos nos mais diversos sítios é um desafio enorme, mas que nos estão a pedir para realizar. TED إن التقاط وربط مسارات المعلومات التي نتركها في أماكن مختلفة هو تحدي هائل، ولكنه شيء يجدر بنا اكتشافه.
    Outro problema que enfrentamos é que os custos de comunicação ainda são um desafio. TED والمشكلة الأخرى التي نواجهها هي تكاليف الإتصال التي تعتبر بمثابة تحدي.
    Dominar este tipo de terreno escarpado é sempre um desafio, mas há problemas mais decisivos para a vida nas montanhas. Open Subtitles التمرّس على التضاريس شديدة التحدُّر هوَ تحدٍ دائم إلا أنَّ هُناك مشاكِل أكثر أساسية .في الحياة على الجبال
    Conta a lenda que o famoso atirador Guilherme Tell foi forçado por um nobre corrupto a travar um desafio cruel. TED تخبرنا القصة أن وليام تيل الرامي الأسطوري أُجبر على الدخول في تحدٍ قاسٍ من قبل أمير فاسد
    As causas são complexas e, consequentemente, diagnosticar e viver com um distúrbio bipolar é um desafio. TED الأسباب معقدة، وبالتالي فإن تشخيص اضطراب ثنائي القطب والتعايش معه يشكل تحدٍ.
    Fica com as tuas poções. Ele não é um desafio. Está fraco. Open Subtitles أحتفظي بخيارتكِ لنفسكِ، لأنه الآن لا .يعتبر تحدياً لنا، لأنه ضعيف
    Nesse dia descobri que não resisto a um desafio. Vá lá, Randy. Open Subtitles في ذلك اليوم تعلمت أنني أعاني صعوبة في الأنسحاب من تحد
    Assim, eu dou-lhes um desafio: criar uma ideia para um novo restaurante. TED لذلك أعطيتهم تحديًا: أن يبتكروا فكرة لمطعم جديد تمامًا.
    Você agora é um corte, na necessidade de um desafio. Open Subtitles أنّك الآن بحاجة لتحدي. لقد كنت بارعاً ذات مرة.
    A inteligência britânica verá esta armadilha como um desafio. Open Subtitles قراءاتى عن العقليه البريطانيه تُفيد بأنهم يتعاملون مع الفخ كأنه تحدى
    Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. TED كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما.
    Ora, enquanto finalistas de engenharia aeroespacial este quadro constituiu para nós um desafio. TED الآن كطلاب هندسة فضائية متخرجين، يقف هذا المخطط بالنسبة لنا كتحدي
    Muito bem, escola dos rapazes, preciso de um desafio. Open Subtitles حسناً يا مدرسة الفتية، أنا بحاجة لتحد
    - Precisava de um desafio. Open Subtitles -كنت بحاجة لتحدِ
    Tenho a certeza que manterás o teu segredo até morreres, mas eu gosto de um desafio. Open Subtitles انا متأكد انك ستكتم السر حتي اخر نفس لديك، لكني استمتع بالتحدي.
    A fêmea sai e um dos machos desabrigado decide fazer um desafio. Open Subtitles ترحلالأنثى، وأحد الذكور المشرّدين يقرّر التحدّي.
    Tem sido um desafio. O meu padrasto, na verdade, é que me encorajou. Open Subtitles كان ذلك تحدّي بالنسبة لي زوج أمّي شجّعني بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more