E se isso não fosse mau o suficiente, viemos parar a um avião que se dirigia para um destino desconhecido. | Open Subtitles | وكما هذا لم يكن سيئا بما فيه الكفاية. لقد وجدنا نفسنا في طائرة. متجهين الى مصير غير معروف |
(Risos) Havia a ideia de que, se tivéssemos uma jarra como esta, só havia um destino possível... | TED | وكان هناك حقًا نوع من فكرة، أن، أنك إذا امتلكت مزهرية مثل هذه، إذن فهناك بالفعل مصير واحد ممكن. |
adotado, não porque os seus pais optassem por um destino diferente. | TED | متبنى، ليس لأن والديه فضلوا مصيرا آخر. |
Isto não é por causa de um combate entre os teus irmãos, ou de um destino que não pode ser evitado. | Open Subtitles | لا يتعلّق هذا الأمر بقتال لربح جائزة بين أشقائك أو مصيراً تعجز عن إيقافه |
Já chega. A Alexandra é minha filha. Já tem um destino. | Open Subtitles | هذا يكفي، (آليكساندر) إبنتي ولديها قدرها المُحتم سلفاً |
Dizem que tenho um destino ou lá o que é. Olha para ti... | Open Subtitles | قالوا بأن لدي قدر أو ما شابه أنظر لنفسك |
um destino pior do que a morte. Não terias salvação possível. | Open Subtitles | وإنّه لمصير أشنع من الموت، ولن تكون لك نجدة منه. |
Klaus Mikaelson deve ser um destino pior do que a morte. | Open Subtitles | يجب أن تكون مصيرًا أشنع من الموت وأشقى. |
Não, não estamos a ser atacados por um monstro, estamos a falar em público, um destino que há quem pense que é pior do que a morte. | TED | لا يلاحقك وحش لكنك تتحدث على الملأ مصير يراه البعض أسوأ من الموت. |
Tinha a impressão que a minha existência aqui... se convertia, pouco a pouco na recordação ou, mesmo, no reflexo crepuscular e, sem dúvida, adulterado de um destino terrível. | Open Subtitles | شعرت بأن وجودي هنا أصبح محرّف، ذاكرة غبشة وبدون شك، مصير فظيع |
Não queres vir e salvar-me de um destino desinteressante? | Open Subtitles | لذا، يمكنك أن تأتى وتنقذينى من مصير ممل جداً؟ |
Sofreram um destino pior que a morte, se queres que te diga. | Open Subtitles | لقد عانا مصيرا أبشع من الموت |
Temos um destino incrível. | Open Subtitles | لدينا مصيرا لا يصدق. |
Merece um destino melhor do que isto. | Open Subtitles | انه يستحق مصيرا أفضل من هذا |
Aqueles que sobrevivem à batalha, têm um destino mais cruel. | Open Subtitles | و أولئكَ الذين نجوا من المعركة يواجهونَ مصيراً أشدّ شناعة. |
Lá, ele e a sua família sofreram um destino diferente. | Open Subtitles | هو وعائلته هناك عانوا مصيراً مُختلفاً |
Traí-a e, por isso, mereço apenas um destino. | Open Subtitles | لقد خنتكِ. و لذلك أستحقّ مصيراً واحداً... |
Esta criança tem um destino extraordinário. | Open Subtitles | هذه الطفلة قدرها غير طبيعي |
Esta criança tem um destino extraordinário. | Open Subtitles | هذه الطفلة قدرها غير طبيعي. |
Tenho um destino a cumprir | Open Subtitles | لدي قدر يجب أن أكمله |
Depois de tudo o que conseguiste, ser recordado como o Burton, assassino de dinossauros, não parece um destino muito bom. | Open Subtitles | إنه لمصير قاس بأن يتم تذكرك بعد كل ما حققته بقاتل الديناصورات |
Alguém vai sofrer um destino pior do que a morte. | Open Subtitles | "واحدًا سيعاني مصيرًا أسوأ من الموت" |