É então que sentimos felicidade, como um efeito secundário! | Open Subtitles | عندها سنجرب السعادة كناتج عرضي او تأثير جانبي |
Ao 1º sinal de um efeito secundário, paramos e sai da equipa até estar bom. | Open Subtitles | عند ظهور أول أثر جانبي سنتوقف ، وسوف تخرج من الفريق حتى تجتاز هذا |
Não sei se é instinto ou um efeito secundário do retrovírus. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان ذلك نابع من الغريزة أو أنه أحد الأثار الجانبية للفيروس |
És um efeito secundário de um processo evolutivo indiferente a vidas individuais. | Open Subtitles | أنت أحد الآثار الجانبية لعملية تطورية قليلاً ما تهتم بحياة الأفراد |
Bocejar é um efeito secundário de alguns antidepressivos, pelos vistos, dos que andas a tomar. | Open Subtitles | التثاؤب أحد الأعراض الجانبية لمضادات الاكتئاب التي تتناولها على ما يبدو |
Parece que os ataques são um efeito secundário de uns comprimidos que também vou ser pago para tomar. | Open Subtitles | ايضا، من الواضح ان التشنجات اثر جانبي لهذة الحبوب التي ايضا يدفع لي لأخذها. |
Talvez a confusão seja um efeito secundário imprevisto. | Open Subtitles | قد يكون ارتباكاً ناجماً عن عارضٍ جانبيّ غير متوقّع. |
Pode ser um efeito secundário da investigaçao que eles têm feito aqui. | Open Subtitles | ربما تكون عرض جانبي للأبحاث التي كانوا يقومون بها |
Hipoglicémia, um efeito secundário de todas as medicações ocidentais para diabéticos. | Open Subtitles | نقص السكر في الدم من الاعراض الجانبية لادوية مرضى السكر |
Pode ser um efeito secundário do consumo de droga. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون تأثير جانبي من كمية المخدر |
Confirma-se que é um efeito secundário indesejado do ataque dos russos a um dos seus próprios satélites. | Open Subtitles | وتم التأكد أنه تأثير جانبي غير متعمد لصاروخٍ روسي ضرب أحد أقمارهم الصناعية |
Sim, mas tem cicatrizes de acne no peito, o que é um efeito secundário bastante comum dos esteróides. | Open Subtitles | ،أجل، ولكن ندوب حب الشباب تلك التي على صدره هي تأثير جانبي شائع للمنشطات |
O visão azulada não é um sintoma, é um efeito secundário da utilização de Viagra. | Open Subtitles | الرؤية الزرقاء ليست عرض إنها أثر جانبي للفياجرا |
Será um efeito secundário do vírus, como a pigmentação nos olhos, ou estará na origem da recuperação dela? | Open Subtitles | هل هذا هو أثر جانبي للفايروس ؟ كتغيّر الصبغة في عينيها ؟ أم هو سبب شفائها ؟ |
Isto é uma dimensão enorme. (Aplausos) Mas há um efeito secundário estranho. | TED | هذا كثير جدا. حسنا -- (تصفيق) ولكن هناك أثر جانبي غريب. |
É um efeito secundário da Matéria Zero. | Open Subtitles | هذا أحد الأثار الجانبية لـ"مادة صفر". |
É um efeito secundário do veneno da dentada do alfa. | Open Subtitles | وهو أحد الآثار الجانبية من السم في لدغة الألفا |
Encontrei um site que dizia que o desempenho físico lento... é um efeito secundário da medicação para CMH. | Open Subtitles | لقد وجدت موقعاً على شبكة الإنترنت و الذى يقول أن نقص الأداء البدنى هو أحد الأعراض الجانبية للدواء الذى تتعاطاه بسبب حالتك القلبية |
É um efeito secundário da circulação deficiente. Foi por isso que desmaiou. | Open Subtitles | انه اثر جانبي من فقر التوزيع |
É apenas um efeito secundário. | Open Subtitles | هذا مجرّد عارضٍ جانبيّ. |
Tem um efeito secundário inédito. | Open Subtitles | هناك عرض جانبي به لم نرَ له مثيلاً من قبل. |
A fotossensibilidade não é um efeito secundário do Lexapro, Tate. | Open Subtitles | حساسية الضوء ليست من الاعراض الجانبية لدواء (ليكس بارو يا (تيت |