"um homem como eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل مثلي
        
    • رجلٌ مثلي
        
    • لرجل مثلي
        
    Disseste que nunca criarias um filho com um homem como eu. Open Subtitles لقد قُلتي .. أنكِ لن تُرَّبي طفلاً مع رجل مثلي
    um homem como eu atravessa o país por 50 centavos. Open Subtitles رجل مثلي سيسافر نصف البلدِ في سبيل 50 سنتاً.
    Näo podes perceber um homem como eu. Eu jà fui o primeiro sargento deste pelotäo. Open Subtitles ، لا يمكنكم أن تفهموا رجل مثلي كنت في وقت ما المسؤول عن هذه السرية
    E se tivesses um homem como eu na tua vida... também não precisarias de ter medo deles. Open Subtitles إذا كان لديك رجل مثلي في حياتك إذن لا يجب أن تخافي منهم
    Capitão de um esquadrão D'Haran. um homem como eu não se faz esperar. Open Subtitles قائدسريةعسكريةدهارية، لا يتعين أنّ تجعل رجلٌ مثلي ينتظر.
    Vendo bem, um homem como eu... Open Subtitles فعلى أية حال ، رجل مثلي كل خاتم في اصبعه
    Qual é a única coisa em que um homem como eu não toca, neste negócio? Open Subtitles الشّيئ الوحيد رجل مثلي ليس لة صلة بهذة التجارة ؟
    Não consegues imaginar o que é para um homem como eu, não ter acesso a partes da sua mente. Open Subtitles أنت لا تتصور معاناة رجل مثلي حين لا يستطيع استخدام أجزاء من عقله.
    Passados 10 anos, uma mulher como tu estar viva pode ser o calcanhar de Aquiles para um homem como eu. Open Subtitles عقب مرور 10 أعوام، إمرأة مثلك مفعمة بالحياة، قد تكون نقطة ضعف رجل مثلي.
    Acha que é esquisito um homem como ele passar a sua vida com um homem como eu? Open Subtitles تعتقدين بأنه من الجنون بأن رجلا مثله يقضي حياته مع رجل مثلي
    A nossa vida juntos trouxe-me muito mais alegria do que um homem como eu jamais poderia imaginar. Open Subtitles "حياتنا سوياً جلبت لي الكثير من السعادة أكثر مما قد يتصوّر رجل مثلي أن يحظى"
    É um homem como eu que deve estar a trabalhar, não um rapaz sem experiência. Open Subtitles رجل مثلي هو من يجب أن يتولى قطع التذاكر ليس فتى ملئ بالحلقان كأنه عرض جانبي
    um homem como eu está morto se não tiver uma reputação inabalável. Open Subtitles رجل مثلي سوف يموت إذا لم تكن لديه سمعة جيدة
    Não pode virar as costas a um homem como eu, xerife. Open Subtitles لا يمكنك أن تبتعد عن رجل مثلي أيها المأمور
    um homem como eu pode ter as mulheres bonitas que quiser e que não reclamam por fazerem as tarefas. Open Subtitles يستطيع رجل مثلي الحصول على أي عدد من النساء الجميلات لا يشتكين من القيام بواجباتهن المنزلية.
    Deus te guarde por continuares sócio de um homem como eu. Open Subtitles الله يحبك، بن للبقاء شريكا مع رجل مثلي
    Bem, de qualquer maneira, que hipótese tem um homem como eu com uma mulher como ela? Open Subtitles -- حسنا ، على أي حال ، ما هي الفرصة التي يمتلكها رجل مثلي أمام أمرأة مثلها
    Uma carta de recomendação dessas de um homem como eu... Open Subtitles خطاب توصية مثل هذا من رجل مثلي... يجعل الأمر منهيّاً
    um homem como eu quer que a sua vida valha alguma coisa. Senhor, aqui está a sua margarita... Open Subtitles رجل مثلي يريد أن تكون حياته ذا أهمية
    Há quem se pergunte por que razão um homem como eu, um homem que preza a sua privacidade, estaria disposto a sujeitar-se ao escrutínio público. Open Subtitles ثمة من يتساءلون قائلين لمَ رجلٌ مثلي يقدر خصوصيته يعرض نفسه للعامة طواعيةً
    Precisa de um homem como eu para lhe aliviar a mente, está a ver? Open Subtitles ربما انك بحاجة لرجل مثلي لكي يبعد عقلك عن هذه الأشياء هل تفهمين ما أقوله؟ يمكنني أن أكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more