"um homem do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل من
        
    • احد رجال
        
    • رجلاً من
        
    • رجلٍ من
        
    • لرجل في
        
    • لرجل من
        
    Um dia, veio um homem do gabinete de imprensa Open Subtitles ذات يوم جاءنا رجل من مكتب متابعة الصحافة
    Por exemplo, Leslie Chew, um homem do Texas que roubou quatro cobertores numa fria noite de inverno. TED انظر إلى ليزلي تشو، الذين كان رجل من تكساس الذي سرق أربعة بطانيات في ليلة شتاء باردة.
    Não pretendo ser um homem do povo, Senador, mas tento ser um homem para o povo. Open Subtitles أنا لا أتظاهر بأنى رجل من الشعب يا سيناتور ولكنى أحاول أن أكون رجل لأجل الشعب
    Não me apercebi que estava aqui sentado a falar com um homem do Angellotti. Open Subtitles لم اكن ادرك اننى اجلس مع احد رجال انجيليوتى.
    Não estava a salvo. um homem do meu bairro andava a observar-me. Open Subtitles لم يكن الطريق آمناً، لقد كان هناك رجلاً من الحيّ يُراقبني.
    Não pretendo ser um homem do povo, Senador, mas tento ser um homem para o povo. Open Subtitles أنا لا أتظاهر بأني رجل من الشعب يا سيناتور ولكني أحاول أن أكون رجل لأجل الشعب
    Podes não acreditar, mas acho que conheci um homem do futuro. Open Subtitles قد لا تصدقين هذا , لكن اني اظن اني التقيت رجل من المستقبل
    Ficarias surpreendida se soubesses está aqui um homem do FBI? Open Subtitles هل سيفاجئك أن تعرفي أن هناك رجل من المباحث الفيدرالية كان هنا؟
    É uma história para ricos e pobres, para novos e velhos, acerca de um homem do povo que queria fazer o bem. Open Subtitles هنا قصة لغني وفقير لصغير وكبير عن رجل من ألجوار يحاول أن يفعل شيء جيد
    Se houvesse, sabería comprender. Sou um homem do mundo. Open Subtitles لو كانت كذلك لاستطعت فهمها أنا رجل من هذا العالم
    Mas só se eu estiver disposto a abandonar um amigo, um homem do teu sangue. Open Subtitles إن كنت فقط أنوي هجر صديقاً لي رجل من دمي
    Música matinal e um programa de conversas com um homem do povo. Open Subtitles ديوى: الموسيقى صباح وحواري، مع رجل من الشعب.
    um homem do Norte foi para o Sul para se aproveitar dos nossos hábitos retrógradas. Open Subtitles جاء رجل من الشمال للجنوب ليمتاز طرقنا الخلفية
    Sabes com quem estou. Eu sei, mas está um homem do IRS ao telefone. Open Subtitles أعرف، لكن هناك رجل من مصلحة الضرائب على الهاتف، ويطلب التحدث معك.
    Sou uma professora de Inglês do planeta Terra, e fugi com um homem do espaço porque gosto muito... Open Subtitles أنا مدرسة لغة إنجليزية من كوكب الأرض ولقد هربت مع رجل من الفضاء لأنني حقًا أحب...
    um homem do escritório levou o computador dele. Lembra-se do nome dele? Open Subtitles حسنٌ، رجل من المكتب أتى و أخذ كمبيوتره المحمول أيُمكنك تذكر اسمه ؟
    Bem, para te dizer a verdade, eu não sou um homem do Angellotti. Open Subtitles حَسناً، فى الواقع، انا لست احد رجال انجيليوتى.
    Morey reconheceu o motorista era um homem do Hanif. Open Subtitles عرف مورى ان سائقك احد رجال حنيف
    E se um homem do Paleolítico Superior tivesse sobrevivido até hoje? Open Subtitles ماذا لو كان هناك رجلاً من العصر الحجري نجا حتي يومنا هذا؟
    Certamente que precisam de provas para banir um homem do país dele. Open Subtitles بالتأكيد يحتاجون دليلاً لمنع رجلٍ من دخول بلدهِ
    A toxicologia mostrou que continha álcool no sangue o que, para um homem do seu tamanho, provavelmente causou enfarte do miocárdio... Open Subtitles شاشتنا أظهرت وجود الكحول في دمه و الذي بالنسبة لرجل في حجمه، سبب له ذبحة قلبية
    Joe, isso é muito dinheiro, mas não é nada para um homem do seu talento. Open Subtitles جو، وهذا هو الكثير من المال. ولكن هذا شيء 'لرجل من موهبتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more