"um irmão mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخ
        
    • أخاً
        
    • أخٌ
        
    Seria bom ter um irmão mais velho para me proteger. Open Subtitles من اللطيف أنه لديه أخ أكبر منه يشبهه كثيراً
    Tenho um irmão mais novo e costumávamos acampar no quintal. Open Subtitles لدي أخ صغير اعتدنا على التخييم فى فناءنا الخلفي
    Ele tem um irmão mais velho e parece que eram próximos. Open Subtitles إتّضح أنّ لديه أخ أكبر، وعلى ما يبدو، كانا مُقرّبان.
    Nunca deves ter-te metido com um irmão mais velho. Open Subtitles أحزر بأنك ما خربت أخ أي شخص الكبير قبل ذلك.
    Ela provavelmente tem um chulo. Ou, pelo menos, um irmão mais velho. Open Subtitles لا بدّ من أنّ لديها قوّاداً أو على الأقل أخاً أكبر
    Ela vinha ao meu quarto dizer como era fixe ter um irmão mais velho. Open Subtitles ظلّت تأتي إلى غرفتي وتقول لي كم هو رائع أن يكون لديّ أخٌ أكبر
    Mas não te preocupes. Tens um irmão mais velho que te adora e que sempre cuidará de ti. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، فلديك أخ كبير يحبك ودائماً سيعتني بك
    Quando o pai se foi embora e a mãe começou a casar com todos que tocavam à nossa porta, alguém disse o quão sortudo era por ter um irmão mais velho. Open Subtitles عندما رحل أبانا، وبدأت والدتنا بالزواج منأيّشخصيرنّجرسالباب .. أتذكر سماع أحد يقول أنني محظوظ لوجود أخ أكبر لي
    Por ser um irmão mais velho, eu aprendi a ser responsável, e dos meus pais, que sacrificaram tudo para me porem nesta escola, aprendi a considerar. Open Subtitles و كوني أخ أكبر تعلمت المسئولية و من تضحية والديَّ بكل شئ لإرسالي إلى تلك المدرسة
    Ela tem um irmão mais velho e podia ter-lhe pedido, mas pediu-me a mim. Open Subtitles الجزء الاول لديها أخ أكبر كان من الممكن ان تطلب منه
    - um irmão mais novo, com 13. Open Subtitles نعم , عندي أخ صغير في الثلاثة عشر حسناً ماذا عن الأخوات ؟
    Pela primeira vez, precisava mesmo de um irmão mais velho. Open Subtitles للمرة الأولـى , احتاج فعلاً إلى أخ كبيـر
    - um irmão mais novo que ele criou sozinho. Open Subtitles ماذا عن العائلة؟ أخ صغير واحد، قام بتربيته لوحده
    Se tu não tivesses um irmão mais velho, tu serias o futuro Danyu, Mestre dos Prados. Open Subtitles لو لم يكن عندك أخ اكبر لكنتي الملكة العظيمة المستقبلية علي ارض المراعي
    Ter um irmão mais velho não é assim tão mau. Open Subtitles أتعرفون، إن امتلاك أخ أكبر ليس بذلك السوء
    Que veja se Sir Richard Carlisle tem um irmão mais novo ainda mais rico do que ele? Open Subtitles هل أنا لتعرفي إذا ماكان للسيد ريتشارد كارلايل أخ أصغر منه ؟ واحد أغنى منه حتى ؟
    Estás-te a sentir protector como um irmão mais velho. Open Subtitles إنّكَ تشعر أنّكَ وقائيّ في موقفٍ يتضمّن أخ كبير وأخ صغير.
    Às vezes gostava de ter um irmão mais velho para me ajudar quando fosse preciso. Open Subtitles أحيانا أتمنى لو أنه لدي أخ أكبر ليساعدني عند الحاجة.
    E teve um irmão mais velho muito próximo dela. Open Subtitles وكان لها أخ يكبرها الذي كانت مقربة منه
    A mensagem introduzia-se na nossa mente de tal modo que, em miúda, eu sentia-me envergonhada por ter um irmão mais novo. TED فتسربت الرسالة إلى أذهاننا بدرجة كبيرة حيث أني كنت أشعر بالإحراج أني أملك أخاً أصغر
    Eu disse-te. O teu pai tomou conta de mim. Ele foi como um irmão mais velho. Open Subtitles أخبرتك ، أبوك إعتنى بأمري كان كأنه أخٌ أكبر لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more