Mais tarde, enquanto estudante, fui a um jardim muito diferente um jardim zoológico em Arnhem, onde há chimpanzés. | TED | بعد ذلك بكثير، وكطالب، ذهبت إلى حديقة مختلفة جدا، حديقة حيوانية في أرنهيم حيث نحتفظ بشمبانزيات. |
A velha Pequim é como um jardim muito belo. Vemos muita Natureza. | TED | بكين القديمة مثل حديقة جميلة، يمكن أن ترى الكثير من الطبيعة. |
Ele disse isso como se ela estivesse estado ao sol, a plantar um jardim de Ervas sem chapéu ou protector solar? | Open Subtitles | هل قصَد أنها كانت خارجة تحت الشمس تزرع حديقة أعشاب بلا أن تلبس قبعة أو مرهم ضد الشمس ؟ |
"Queremos retirar o solo tóxico "desta área e plantar um jardim orgânico. | TED | تريد أن نزيل التربة السامة بعيدا من هذه المنطقة ويكون لدينا حديقة عضوية. |
É uma experiência química onde criei um jardim de cristais. | TED | إنها تجربة كيميائية حيث صنعت حديقة من البلورات. |
ou agricultura urbana. Conhecemos a imagem da esquerda, que mostra um jardim dum bairro vizinho no South End. | TED | نحن معتادون على الصورة في اليسار والتي تظهر حديقة في الحي المحلي في نهاية الحي |
Aos quatro anos, encontrei um jardim por baixo do chão da cozinha. | TED | في سن الرابعة وجدت حديقة تحت أرضية المطبخ |
Houve outro momento em que fiz um jardim num centro para sem-abrigos, na baixa de Los Angeles. | TED | ومرة أخرى كنت قد زرعت حديقة في مأوى مشردين في وسط لوس أنجلوس. |
um jardim zoológico é isso. É perigo. | TED | هذه هي حقيقة حديقة الحيوانات. إنها خطرة، يوجد فيها نمر. |
Queríamos encontrar o que acontece ao microbioma de um macaco quando ele passa da selva para um jardim zoológico. | TED | أردنا معرفة ما يحدث للنبيت الميكروبي لدى قرد عندما يُنقل من الغابة إلى حديقة الحيوان. |
A paisagem está a ser construída à volta para criar um jardim privado. | TED | تنسيق الحديقة بني حول المنزل ليكوّن حديقة خاصة. |
Depois, lá em cima, existe um jardim deste lado da sala de estar e outro do outro lado. | TED | ثم في الأعلى يوجد حديقة على هذه الجهة من غرفة المعيشة، وواحدة على الجهة الأخرى. |
É como um jardim botânico do futuro, onde mostramos todas essas tecnologias modernas. | TED | إنه مثل حديقة المستقبل النباتية، حيث نحتفل بكل هذه التقنيات الحديثة. |
Com um jardim bem fixe para brincar e um lago. | TED | .. يا مايلو لديك حديقة يمكنك اللعب بها و استكشافها |
Toda a paisagem era um jardim sem ervas daninhas ou raízes. | Open Subtitles | المنظر الطبيعي حديقة مكتملة بدون أيّ أعشاب ضارة أَو ورد جبلي. |
Pode dizer-me onde posso encontrar um jardim para trabalhar? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تخبروني أين يمكنني أن أجد حديقة لأعمل بها ؟ |
Nem podia esgueirar-se para um jardim zoológico? | Open Subtitles | هناك لا ينبغي أن تسللوا الى حديقة الحيوان؟ |
Isto era suposto ser um jardim zoológico? | Open Subtitles | كان المفترض أن تكون حديقة لحيوانات أليفة؟ |
Eu sei, eu sei, mas vai dormir e então poderás sonhar com ela, e será um jardim cheio delas. | Open Subtitles | أعرف، أعرف لكن عليك أن تخلدي للنوم ثم يمكنك أن تحلمي بها وتحلمي بحديقة كاملة |
E há um jardim de árvores de escola, portanto, a escola é de borla. | Open Subtitles | وثمة بستان كامل ،من أشجار الجامعات فتلك الجامعة مجانية |
E este é um jardim japonês. Está a ver aqui as pedras? | Open Subtitles | وهذه حديقه يابانيه ألا ترى كل هذه الحجاره |
A roleta hoje, parecia um jardim zoológico. | Open Subtitles | لعبة الروليت كانت كحديقة الحيوان الليلة |
Há jardins e espaços abertos para a comunidade. Quase todas as unidades têm um jardim privativo e espaço comunitário à volta. | TED | هناك حدائق واماكن مفتوحة للمجتمع. تقريبا كل وحدة بحديقتها الخاصة وفضاء مجتمعي حولها. |
É uma parede. Não devia existir um jardim? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون هناك حديقةٌ وراء هذا الحائط ؟ |
Todos os anos, quando as tulipas floriam, ela levava-me a um jardim e cobria-se com elas. | Open Subtitles | كل عام, عندما تتفتح زهور التوليب تصطحبني للحديقة |
Nunca foi realmente o meu sonho: uma casa, filhos e um jardim... | Open Subtitles | انه لم يكن حلمي حقا: منزل، والأطفال وحديقة ... |