Não, primeiro há um na direção oposta, mas o próximo fará ligação. | Open Subtitles | لا؛ أولا هناك واحد في الاتجاه الآخر؛ ولكن القادم لديه وصلة |
Costumava ter um na minha carteira. Agora está no telemóvel. | Open Subtitles | كان لديّ واحد في محفظتي الآن هو في هاتفي |
um na parte inferior direita, outro na coxa esquerda. | Open Subtitles | واحدة في الخاصرة السفلية، والأخرى في الفخذ الأيسر. |
Você não estará perdendo nada. Pode perguntar a qualquer um na cidade. | Open Subtitles | أنك لن تفقدي أيّ شيء تستطيعين التاكد من أي شخص في البلدة |
Se não tiverdes um na vossa biblioteca, dou-vos o meu. | Open Subtitles | لو لم يكن لديكِ واحداً في مكتبتك، سأعطيكِ كتابي |
O tipo que perseguimos usa um na manga da camisa. | Open Subtitles | الرجل الذي كنا نطارده كان لديه واحدة على قميصه |
Verifica cada um na cidade. Precisamos de encontrar esta cena do crime. | Open Subtitles | إبحث في كلّ واحد في المدينة يجب أن نحدّد مسرح الجريمة |
Todos asiáticos. Três dentro de um Sedan, e um na carrinha. | Open Subtitles | جميعهم آسيوين، ثلاثة في السيارة الصغيرة وشخص واحد في الشاحنة |
A equipa número um na terra está de volta ao jogo. | Open Subtitles | الفريق رقم واحد في الأرض هو مرة أخرى في اللعبة. |
Embora esteja a começar a aperceber-me de que ser a número um na cidade já não é tão importante como era. | Open Subtitles | أحل بالرغم من ذلك لقد بدأت أعتقد أن تكون الرقم واحد في المدينة ليس مهماً كما كنت أظن |
Há um na sala de controlo, mas não nos metemos com ele. | Open Subtitles | هناك واحد في غرفةِ السيطرةَ، لَكنَّنا لا نُعبث معه. |
Pode resultar, mas só há um na cidade, que eu conheça. | Open Subtitles | هذا ربما لاينجح ولكنني اعرف واحد في المدينة |
Pelo sim pelo não, vou pôr um na cozinha. | Open Subtitles | سوف أطلق واحدة في المطبخ فقط من أجل القياس الجيد |
um na cabeça, outro no coração e um nos testículo. | Open Subtitles | واحدة في الرأس، واحدة في القلب و واحدة في الخصيتين نعم؟ |
Só um, na verdade, me deixou mensagens. | Open Subtitles | فقط حالة واحدة في الحقيقة دائماَ تترك لي رسائلاَ |
Mas qualquer um na polícia podia procurar | Open Subtitles | لكن أي شخص في القانونِ التنفيذ يُمْكِنُ أَنْ يُشاهدَ ذلك فوق |
Na verdade, acho que me diverti mais que qualquer um na Secundária. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنني حضيت بوقت أفضل بكثير من اي شخص في المدرسة الثانوية. |
Eu passei a minha vida à procura de um pai, e encontrei um na Águia Dourada da América, | Open Subtitles | قضيت حياتي أبحثُ عن والد، ولقد وجدتُ واحداً في النسر الذهبي لأميركا |
Viram um na estrada que o tirou para fora do carro e lhe devorou a cara. | Open Subtitles | يشاهدان واحدة على الطريق. فتسحبه إلى خارج السيارة وتمضغ وجهه. |
Existe um na Antárctica. Antárctica! É um plano fabuloso. | Open Subtitles | هناك واحدة فى القارة القطبية الجنوبية القارة القطبية الجنوبية , خطة رائعة |
Talvez 3 dias na água e um na praia? | Open Subtitles | ربما ثلاث أيام في المياه و يوم واحد على الشاطئ ؟ |
Dois tiros na virilha, um na cabeça. | Open Subtitles | طلقات على الفخذ وواحدة في الرأس القاتل يبلغ رسالة |
Dois tiros no corpo e um na cabeça, alguma pergunta? | Open Subtitles | طلقتان في الجسد و واحده في الرأس أي سؤال؟ |