"um pouco estranho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غريب قليلاً
        
    • غريباً قليلاً
        
    • من الغريب
        
    • غريباً بعض الشيء
        
    • غريب قليلا
        
    • غريب نوعاً ما
        
    • غريبا قليلا
        
    • غريباً بعض الشئ
        
    • غريبًا بعض الشيء
        
    • الأمر غريباً
        
    • هذا غريباً
        
    • يبدو غريباً
        
    • غريب بعض
        
    • غريباً نوعاً
        
    • غريبة بعض الشيء
        
    è o tema da idade é um pouco estranho mas funcionou para Catherine Zeta Jones! Open Subtitles قد يكون العمر غريب قليلاً ولكن الأمر نجح مع كاثرينا زيتا جونس
    É um pouco estranho com a minha mãe a ver... Open Subtitles حسناً ، شعور غريب قليلاً كأن أمي تحدق بنا الآن
    Começa como seria de esperar, e depois fica um pouco estranho. Open Subtitles بدأ الآمر كما توقعت أنت ثم بعدها اصبح غريباً قليلاً
    Também era um pouco estranho olhar para o passado, em vez de cobrir as notícias do dia. TED وقد كان من الغريب إلى حد ما بأن تسلط الضوء على الماضي، بدلًا من تسليطه على الأحداث الجارية.
    Mas há uma coisa, e isso pode soar um pouco estranho. TED ولكن الشيء الأهم، وقد يبدو هذا غريباً بعض الشيء.
    É a primeira frase na qual começo a gaguejar então. - É um pouco estranho, não é? Open Subtitles أوه , إنها جملتي الأولى التي أتعثر بها هذا غريب قليلا , أليس كذلك ؟
    É um pouco estranho, tendo em conta que odeio franceses. Open Subtitles إنه غريب نوعاً ما بإعتبار أنني أكره الفرنسيون
    Pode parecer um pouco estranho, mas gostava que ficasses com isto. Open Subtitles يبدوا هذا غريبا قليلا ولكنى اريدك ان تحصل على هذة
    Só queria ver se está tudo bem. Hoje foi um pouco estranho. Open Subtitles أردت الاطمئنان عليك اليوم كان غريباً بعض الشئ
    fico grato por vocês estarem aqui, se não, seria um pouco estranho. TED أنا سعيد بوجودكم هنا؛ وإلا لكان الأمر غريبًا بعض الشيء.
    um pouco estranho que tenha havido um grande acidente e em simultâneo, a visão de um sintoma misterioso? Open Subtitles غريب قليلاً إن يحدث حادثُ هائل ويوافقَهُ في نفس الوقت ظهورُ عرَضٍ غامض
    Isso é um pouco estranho para o tesoureiro do município, não é? Open Subtitles هذا غريب قليلاً على أمين صندوق المدينة، أليس كذلك؟
    Ok. Isso é um pouco estranho, mas sim. Sabem, sim, claro. Open Subtitles حسنًا ، ذلك غريب قليلاً لكن نعم بكل تأكيد
    É só que, para mim, é um pouco estranho porque eu não a conheço. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا غريباً قليلاً لأنني لا أعرفك
    Sinceramente, o nosso último encontro duplo foi um pouco estranho. Open Subtitles بصراحة، آخر موعد مزدوج لنا كان غريباً قليلاً
    Não acham um pouco estranho ver que os EUA primeiro fizeram crescer a economia e só depois enriqueceram gradualmente, TED اليس من الغريب رؤية الولايات المتحدة تنمو اقتصاديا في البداية, ثم تصبح غنية بالتدريج
    achei um pouco estranho... porque eu confundi-o com um médico. Open Subtitles كان غريباً بعض الشيء لأني إعتقدت أنه طبيباً.
    Acho um pouco estranho que guardes a cassete de uma ruptura durante 20 anos. Open Subtitles اعتقد فقط ان هذا الامر غريب قليلا التي من شأنها أن عليك أن تبقي شريط تفكك لمدة 20 عاما.
    Vou ter de melhorar isso, porque é um pouco estranho, hã? Open Subtitles ، حسناً يجب أن أعمل على هذا لأنه غريب نوعاً ما ، أليس كذلك ؟
    Será um pouco estranho e solitário quando tiver partido pelo menos nas primeiras tardes. Open Subtitles سيبدو الأمر غريباً و موحشاً حين تغادر .. على الأقل في المساءات القادمة.
    Isto vai parecer um pouco estranho, mas vais ter de sair. Open Subtitles اسمعي, سيبدو هذا غريباً, ولكنني أريد منك الخروج إلى هناك.
    Penso que sim, tenho de dizer, isto parece tudo um pouco estranho. Open Subtitles نعم , يجب علي أن أقول , بأن كل هذا يبدو غريباً قليلاً
    Para te dizer a verdade, foi um pouco estranho. Open Subtitles لأكون صريحاً معك كان أمره غريب بعض الشيء
    É um pouco estranho, mas adorava que visses o meu filme. Open Subtitles وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع
    Este mapa é um mapa do mundo, mas é um mapa que vos parece um pouco estranho. TED هذه خريطة العالم، ولكنها خريطة تبدو بالنسبة اليكم غريبة بعض الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more