"um prémio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جائزة
        
    • الجائزة
        
    • جائزه
        
    • غنيمة
        
    • تكريمي
        
    • كجائزة
        
    • بالجائزة
        
    • الفوز بجائزة
        
    • جائزةَ
        
    • للفوز بجائزة
        
    • وجائزة
        
    • نجمة ذهبية
        
    Ofereci um prémio de 10 000 dólares em "software" à equipa vencedora. TED لذا فقد عرضت جائزة قدرها 10،000 دولار من البرمجيات للفريق الفائز.
    para receber um prémio da Universidade. E três dias depois, um piloto estava a sobrevoar a paisagem e encontrou isto. TED للحصول على جائزة من الجامعة. وبعد ذلك بثلاثة أيام ، قام طَيّار بالتّحليق فوق مساحة ووجد هذا الشيء.
    Ias inventar uma desculpa por ires receber um prémio Open Subtitles كنت تعطيني عذراً عن سبب قبولك لتلك الجائزة
    "Queres lutar por um prémio de cinquenta dólares, Open Subtitles أترغب فى الملاكمه من أجل جائزه قدرها 50 دولار
    Ela é um prémio no teu braço. E os teus filhos também o serão. Open Subtitles إنها غنيمة بين يديك و أطفالك سيكونون كذلك أيضاً
    Ela deveria ter ido à nossa reunião, receber um prémio. Open Subtitles كان يفترض أن تأتي للقاء الليلة تحصل على جائزة
    Parece que vou ter mais um prémio Pulitzer para polir. Open Subtitles يبدو أنك ستحصلين على جائزة أخرى وسيكون عليّ تلميعها
    É um prémio que o teu irmão recebeu pela coluna desportiva dele. Open Subtitles هذه جائزة حصل أخوك عليها من أجل مقال الرياضة الخاص به
    Porque sem o temporizador, ele não pode ganhar um prémio Nobel. Open Subtitles لأنه بدون جهاز التوقيت لن يستطيع الحصول على جائزة نوبل
    Se houvesse um prémio para "A mais usada", tu vencerias. Open Subtitles لو كانت هناك جائزة للربا كنت لتفوز بها بالتأكيد
    A maioria das pessoas acha que um prémio e uma promoção são bons. Open Subtitles معظم الناس يظنون أن الجائزة والترقية شيئان جيدان
    Recebo um prémio de medicina por separar gêmeos siameses. Open Subtitles سأحصل علي الجائزة الطبية لفصل التوائم السيامية
    Lá por ter sido nomeado, não quer dizer que me vão dar um prémio. Open Subtitles لمجرد أنه تم ترشيحنا لا يعني أنهم سيمنحونني الجائزة
    - Há um prémio para o primeiro lugar. Open Subtitles لأن لديهم جائزه نقديه للفائز بالمركز الأول
    Só pode haver um vencedor. Um vencedor que receberá um prémio. um prémio que é o mais valioso de todos os prémios. Open Subtitles يمكن ان يكون هناك فائز واحد والذى سيستلم جائزه واحده والتى ستكون الاكثر قيمه
    O Marechal de Campo Paulus, é um prémio extraordinário para os soviéticos. Open Subtitles كان المارشال الميدانى باولوس جائزه استثنائيه للسوفييت
    é um prémio para os homens que o mantiveram escravo. Open Subtitles إنه غنيمة للرجال الذين يحافظون على العبيد.
    Uma vez ganhei um prémio importante, no liceu, e fiquei apavorada por ter de aparecer na frente de uma grande multidão. Open Subtitles أتعلم, تم تكريمي مرة في الثانوية و قد كنت مذعورة من مواجهة حشد كبير
    Toma. Fica com isto. Eu ganhei um prémio. Open Subtitles خذى , يمكنك أن تأخذى هذا إعتبريه كجائزة.
    Houve recentemente uma lotaria, uma mega loteria, que tinha um prémio enorme, mais de mil milhões de dólares. TED لذا، في الحقيقة هناك هذا اليانصيب الجديد الفوز بالجائزة الكبرى الذي لديه يعطيك مبلغا هائلا مثل مليار دولار
    É muito difícil, estatisticamente, ganhar um prémio que desejamos. TED من الصعب جدا، من الناحية العددية، الفوز بجائزة إذا كنت ترغب ذلك.
    Já que foste um bom cliente, vou-te dar um prémio de consolação. Open Subtitles بما انك رياضى جيّد، سَأَعطيك جائزةَ تعزيةِ.
    Devem saber que, quando escolhemos alguém, para ganhar um prémio Ig Nobel, contactamos essa pessoa de modo muito discreto. TED يجب أن تعلم أنه عندما نختار أحدًا للفوز بجائزة إيج نوبل نبقى على اتصال مع ذلك الشخص، بهدوء جدًا
    Dois rostos cortados e um prémio de cabeça para baixo. Open Subtitles وجهين منحوتين وجائزة مقلوبه على رأسها 35 00: 04:
    Dou um prémio à primeira pessoa que identificar a fonte disto. Open Subtitles من قبل الصحافة,و هناك نجمة ذهبية لأول شخص يستطيع التعرف على مصدره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more