"um prego" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسماراً
        
    • مسمارا
        
    • بمسمار
        
    • مسمار
        
    • تعيرني
        
    • مسمارٍ
        
    O levarei durante o sono dela, e poderá cravar um prego em sua cabeça. Open Subtitles سأسلمك إياها و هي نائمة فتدق مسماراً في رأسها
    Não pensava que todos esses votos fossem mais um prego para os nossos caixões. Open Subtitles لم أظن أن كل من صوّت كان مسماراً آخر في نعشنا
    Não sabe cravar um prego, nem arar um campo. Open Subtitles انه لا يستطيع أن يطرق مسمارا أو محراث حقل
    Vou pôr um prego no caixão dele agora mesmo. Open Subtitles سأضع مسمارا على هذا الكفن الان
    - Cabrão, aposto 10 dólares como podemos sair daqui já, ir até uma casa abandonada com um prego como este na porta, e encontraremos um corpo. Open Subtitles وسنغادر الآن لأي منزل مهجور مغلق بمسمار مثل ذلك على الباب
    Vais apunhalar todos os sujos guardas até à morte com um prego? Open Subtitles هل ستطعن الحراس بمسمار حتى الموت؟
    Eu sinto como se alguém martelasse um prego quente em meu ouvido. Open Subtitles اشعر كما لو أنَّ شخص ما طَرقَ مسمار حار إلى أذنِي
    Ouça. Dá-me um prego? Open Subtitles مرحبا يا رجل هلا تعيرني قداحتك ؟
    Sinto-me como se tivesse um prego enferrujado enfiado na cabeça. Open Subtitles الأستماع له كمثلِ مسمارٍ صدأ يخدش عمودي الفقري اللعين
    Só consegui espetar-lhe um prego antes dos cabrões me algemarem. Pelo país, o tanas. Open Subtitles وضعتُ مسماراً قبل أن يأتوا اللعناء ويقومون بتقييدي لأجل الدولة.
    Tão pequeno que parece ter sido feito por um prego. Open Subtitles وهو صغير ويبدو أنّ مسماراً أحدثه
    Desde que me enfiaram um prego no pneu: Open Subtitles مذ وضع أحدهم مسماراً بإطاري...
    Havia um prego nela. Open Subtitles وكان فيها مسماراً
    Tragam-me um prego... Open Subtitles احضروا لي مسماراً...
    Perdi um prego. Open Subtitles لقد فقدت مسمارا
    Passámos por cima de um prego, ou assim. Open Subtitles لقد وطئنا مسمارا.
    Há duas semanas, por acaso atirei um prego de quase 8 cm no dedo do mais temido atleta da escola. Open Subtitles مسمارا بطول 3 إنش عبر أصبع أكثر أضحوكة تخاف ...منه المدرسة !
    Max, só não queria que vivesses com um prego saindo do soalho, Open Subtitles يا (ماكس) , لم أردكِ أن تعيشي بمسمار عالق في أرضيتك
    Armada apenas de um prego. Open Subtitles مُسلحة بمسمار لا أكثر.
    Espetou um prego na bota do Roger, comprometendo o isolamento. Open Subtitles ثقبت حذاء (فالينتي) بمسمار أضعفت العزل
    Ou tem um prego no sapato, ou está a apertar o rabo. Open Subtitles .. إما لديك مسمار فى حذائك أو أنك تضغط على مؤخرتك
    Dá-me um prego? Open Subtitles مرحبا هل تعيرني ولاعتك ؟
    Parece que o último desejo do teu pai é pregar mais um prego no caixão da família, admitindo publicamente que incriminou o David Clarke. Open Subtitles يبدو أنّ آخر أمنيات أبيك قبل موته هي أن يضع آخر مسمارٍ في نعش العائلة بالاعتراف علنًا بتلفيق التّهمة لـ(ديفد كلارك) -تلك كانت وجهته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more