São lentos, estes clínicos gerais. Que acha de um professor de Patologia? | Open Subtitles | الجي بي لا تعمل على تلك السفاسف أتحبين أستاذ علم الأمراض؟ |
Oh, mãe... Não acredito que deixaste de pintar por causa de um professor retrógrado. | Open Subtitles | لا أصدّق أنك ضحيت بالرسم بسبب معلّم ضيق الأفق |
"um professor que pode ser substituído por uma máquina, devia sê-lo." | TED | لقد قال أن المعلم الذي يمكن أن يكون معوضا بآلة، لابد من إحلاله. |
Onde é que vou arranjar um professor de domínio do fogo? | Open Subtitles | من أين يفترض بي الحصول على معلم لتسخير النار ؟ |
Havia um professor lá que abusou dela. | Open Subtitles | كان هنالك معلماً حبسها بمفردها و إنتهك عرضها |
Ela anda a dormir com um professor de ginástica. | Open Subtitles | كلا، إنها تقيم علاقة مع مدرس التربية البدنية |
um professor que vendeu a sua empresa por 8 milhões. | Open Subtitles | إنّه أستاذ باع شركته للملابس مقابل 8 ملايين دولار |
Tecnicamente sim, mas precisas de autorização de um professor. | Open Subtitles | من الناحية التقنية، لكن تحتاجين إلى أستاذ للموافقة. |
Sim. Ela está com um professor convidado qualquer do departamento de Física. | Open Subtitles | نعم, إنها تركتني لتذهب مع أستاذ فيزياء قدم حديثاً إلى هنا |
um professor dá-nos informações e vamos para as aulas para aprender matérias. | Open Subtitles | أي معلّم يعطيك معلومات تأخذ فصول لنتعلّم مواضيع مختلفة |
Esta foi a primeira vez que um professor me pediu | Open Subtitles | هذه المرة الأولى التي يطلب فيها معلّم مني |
- Este homem é o Ned Schneebly. - Ele nem é um professor sequer. | Open Subtitles | هذا الرجل هو نيد شنيبلي إنه ليس معلّم حتى |
um professor pode ler 10 000 testes durante a sua carreira de 40 anos. | TED | المعلم يمكنه ان يقرأ 10,000 مقالة علي مدى 40 عام من التدريس |
Até um professor que queira melhorar não tem as ferramentas para o fazer. | TED | بل حتى أن المعلم الجيد الباحث عن التطوير لايجد الأدوات لفعل ذلك. |
É um bocado excêntrico, mas é um professor do catano. | Open Subtitles | إنه غريب الأطوار نوعا ما لكنه معلم جيد جدا |
Então, fizemos um filme, e acabou por ser muito mais do que uma história sobre mim, muito mais que uma história sobre um professor. | TED | و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم. |
Talvez eu não tenha sido um professor tão mau. | Open Subtitles | ربما لم أكن معلماً سيئاً بعد كل هذا |
Mas eu tive um professor muito criativo, um muçulmano paquistanês, que nos queria ensinar isso. | TED | و لكن كان لدي مدرس مبدع, كان باكستاني مسلم, أراد أن يعلمنا عن الحرب. |
Um médico, um professor, um amigo, alguém? | Open Subtitles | أتعلمين , طبيب , مُعلم , صديق أو أيّ احد؟ |
Sabem que um professor meu lá viu o James Joyce a jantar? | Open Subtitles | لدي بروفيسور الذي تناول العشاء هناك، عندما كان يرى جيمس مكوي |
- Com este corpo? Sou um professor de História. | Open Subtitles | أنا مُجرّد مُعلّم تاريخ مهزول، يمكنها إيزائي بسهولة. |
Não me apetecia guiar toda a noite e ter de falar com um professor. | Open Subtitles | لم أكن متشوقاً للقيادة طوال الليل لبلوغ جامعة والتحدث الى بروفسور حقيقي |
Não quero que me vejam só como um professor. | Open Subtitles | يا شباب أنا لا أريدكم أن تفكروا في كمعلم لكم |
Se um professor faz uma pergunta, dizes a verdade ou és expulso. | Open Subtitles | إذا سألك الأستاذ سؤالاً تقول الحقيقة أو تطرد |
Não posso ignorar isto. Fui trocado por um professor parvo. | Open Subtitles | انها المرة الاولى التى تتركينى فيها انها كانت تلك النظرات العميقة من البروفيسور |
Acho que um professor viu-me no outro dia, mas não disse nada. | Open Subtitles | أعتقد أن معلما رآني في ذلك اليوم لكنه لم يقل شيئا |
Pode certificar-se de que um professor a sério recebe isto? | Open Subtitles | هل يُمكنك التأكّد من أن يحصُل معلّماً حقيقياً على هذا؟ |