"um seguro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأمين
        
    • التأمين
        
    • البوليصة
        
    • كتأمين
        
    • تأميناً
        
    Que querem, sou mais velha e tenho um seguro maior. Open Subtitles واجهوا الامر يا فتيات انا اكبر ولدي تأمين أكثر
    Não sabia que tinhas um seguro de vida da Lois. Open Subtitles لم أعلم انة كان يوجد تأمين على حياة لويس.
    Há até um seguro de U$100,000 à tua espera. Open Subtitles كما يوجد 100 ألف دولار كتسوية تأمين بانتظاركِ
    Toda a gente continuava a dizer-me que os agricultores queriam fazer um seguro, mas os nossos principais consumidores não estavam a aderir. TED داوم كل شخص على إخباري أن الفلاحين يريدون التأمين لكن عملاءنا المبدئيون ببساطة لم يشتروا
    Os médicos têm que ter um seguro para o caso de fazerem qualquer erro e prejudicarem os seus doentes. TED يجب على الأطباء التأمين ضد المسؤولية فقط في حالة ارتكاب خطأ يضر مرضاهم.
    E que ele tivesse um seguro de 50.000 dólares. Open Subtitles و تمنيت أن يموت فى حادثة و تأخذين البوليصة 50 ألف دولار
    E o Dan fez um seguro de vida de 2 milhões em nome dela. Open Subtitles و(دان) حصل على مليوني دولار كتأمين حياة عليها
    Não achas interessante que o teu amigo tenha tido a ideia de fazer um seguro postal para a tua aparelhagem? Open Subtitles ألا تراه أمراً مدهشاً أن صديقك كانت لديه البصيرة ليشتري تأميناً بريدياً لمسجلك؟
    E havia um seguro de vida de 10 milhões de dólares. Open Subtitles و كان هناك بوليصة تأمين تُقدر بـ 10 مليون دولار
    Mas se morrer, fez um seguro de vida, não fez? Open Subtitles وإن حصل فقد قطعت بوصيلة تأمين أليس كذلك ؟
    Entretanto, já devem ter feito um seguro de vida em teu nome. Open Subtitles بمعنى آخر ، قد يجعلونك تُوقِّع على وثيقة تأمين لحياة شخص.
    Ou, para mim a questão também é: "Porque é que pessoas que não têm seguro de saúde "não adotam um seguro de saúde universal?" TED كما أتساءل أيضًا لماذا لا يتبنى الأشخاص الذين ليس لديهم تأمين صحي نظام عناية صحية شامل؟
    Quanto custaria um seguro para um super-herói? TED وأتساءل كم ستكلف بوليصة تأمين البطل الخارق.
    Qualquer empresa que seja capaz de inovar é capaz de comprar um seguro para o futuro. TED وأي شركة قادرة على الابتكار قادرة فعليًا على تأمين المستقبل.
    Sim, com um seguro de 10,000 dólares, sem filhos, e uma mulher que não gostava dele. Open Subtitles نعم, مع وثيقة تأمين ب 10,000 دولار, بلا أولاد, وزوجة لا تحبه
    Não acha que devia ter um seguro de acidentes? Open Subtitles ألا تعتقد أنه قادر على أن يحصل على تأمين ضد الحوادث؟
    Eu digo-te o que aconteceria se tivesses um seguro connosco. Open Subtitles سأخبرك ماذا كان سوف يحدث إذا امتلكتِ بوليصة التأمين او حاولتِ أن تفعلِ ذلك
    Tenho um seguro de vida, uma apólice de quinze mil dólares. Open Subtitles لدي التأمين على الحياة، بوليصة بـ 15 ألف دولار
    Um alto e gordo, querendo-me vender um seguro? Open Subtitles سمين، طويل, كبير هل تحاول أن تبيع لى التأمين على الحياة؟
    um seguro de vida do Inferno. Nós preocupá-mo-nos com as pessoas. Open Subtitles إن ذلك نوع من أنواع بوليصة التأمين من أيدي الناس الطيبين
    Ele deixou-nos com 3 meses de renda em atraso um seguro de vida que terminou antes de ele ter morrido. Open Subtitles ترك لنا اجارات غير مدفوعه لثلاث شهور وبعد انقطاع بوليسية التأمين قبل موته
    Porque compraria um seguro tão elevado tão novo e faria da meia-irmã beneficiária? Open Subtitles لماذا يشتري مثل هذه البوليصة في مثل هذا العمر وسمى اخته غير الشقيقة
    Ou pode pagar para que não aconteça... tipo um seguro. Open Subtitles او تدفع لمنعها, كتأمين
    O que vc quer é um seguro, mas, não tem certeza do custo. Open Subtitles سيد وارين , تريد تأميناً فعلياً لكن التكاليف تشغل بالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more