Podem imaginar formigas, numa delas, pensando que é um universo bidimensional sem saberem da outra população de formigas na outra. | TED | بإمكانكم تخيل نمل على إحداهما يظن أنها كون ثنائي الأبعاد دون إدراك لمجمتع النمل الآخر على الورقة الأخرى |
Então, se imaginarem um universo muito, muito grande, um universo infinitamente grande, com partículas que colidem umas com as outras aleatoriamente, haverá ocasionalmente pequenas flutuações nos estados de entropia mais baixa, e depois voltam a "relaxar". | TED | إذن لو تخيلتم ، كونا كبيرا للغاية، كون بلا حدود، بأجسام تتصادم مع بعضها عشوائياً، سوف يكون هنالك بين الحين و الآخر ترددات صغيرة في حالات الأنتروبيا المنخفضة، ثم سوف تتمدد مرة أخرى. |
O entusiasmo de usar múltiplas pistas, como fiz na peça que vão ouvir de seguida, vem da tentativa de construir e criar um universo inteiro com muitas e diversas camadas, todas provenientes da mesma origem. | TED | الاثارة من استخدام مسارات متعددة كما فعلت انا في المعزوفة التي ستسمعوها لاحقا تأتي من محاولة لبناء و خلق كون كامل مع طبقات متعددة و مختلفة كلها مولدة من مصدر واحد |
A distopia que me preocupa é um universo em que alguns génios inventem um Google e outro qualquer afim e as restantes pessoas trabalhem para eles como massagistas. | TED | الواقع المرير الذي يقلقني هو عالم مع بضعة عباقرة مثل مخترعي جوجل وأمثالها وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين. |
O autor de ficção científica, David Brin, escreve sobre um universo em que há muitas máquinas von Neumann diferentes a proliferarem simultaneamente. | TED | مؤلف الخيال العلمي دايفيد برين يكتب عن عالم توجد فيه مختلف آلات فون نيومان التي تتكاثر معًا |
Esta é a visão ontológica da realidade que obtemos aqui, como a de um universo inacabado. | Open Subtitles | هذه هي الرؤية الوجودية للواقع كما نحصل عليها هنا هي أن الكون غير مكتمل الخلق |
Cada uma delas descreve um universo diferente com diferentes leis da física. | TED | كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة. |
Aquilo em que têm de pensar é que temos um universo com 100 mil milhões de galáxias, cada uma com 100 mil milhões de estrelas. | TED | ما يجب أن تفكر فيه هو أننا نملك كوناً بمائة بليون مجرة، بمائة بليون نجمة لكل مجرة. |
O resultado será um universo extremamente denso, quente e compacto, num estado muito parecido com o que precedeu o Big Bang. | TED | لتكون النتيجة كونًا كثيفًا وحارًا ومضغوطًا بشكلٍ لا يُصدق، يُذكرنا هذا بالحالة التي تسبق الانفجار الكبير. |
Sabe, há um mundo inteiro lá fora. E há um universo fantástico! | Open Subtitles | أتعلم، هناك عالمٌ كامل بالخارج هناك كونٌ كامل |
Para mim, um universo sem sentido é uma coisa maravilhosa. | TED | وفي كون غير ذي نفع، ذلك، بالنسبة لي، أمر مذهل. |
E se encontrasses um portal para um universo paralelo? | Open Subtitles | ماذا لو أنك وجدت بوابة إلى كون موازي؟ |
E se encontrasses um portal para um universo paralelo? | Open Subtitles | ماذا لو أنك وجدت بوارة إلى كون موازي؟ |
E se encontrasses um portal para um universo paralelo? | Open Subtitles | ماذا لو أنك وجدت بوابة إلى كون موازي؟ |
E se encontrasses um portal para um universo paralelo? | Open Subtitles | ماذا لو أنك وجدت بوابة إلى كون موازي؟ |
E se encontrasses um portal para um universo paralelo? | Open Subtitles | ماذا لو أنك وجدت بوابة إلى كون موازي؟ |
O solo esponjoso não só resiste à erosão como instala um universo microbiano que dá origem a uma pluralidade de outros organismos. | TED | و بالتالي فإن التربة الاسفنجية لا تقاوم التآكل فحسب بل تهيأ عالم جرثومي التي تنتج بدورها كائنتات متعددة |
Tantos livros... um universo de conhecimento à mão de semear... e que vocês fazem? | Open Subtitles | كل هذه الكتب 000 يوجد هنا عالم من المعرفه 000 وماذا تفعلون ؟ |
Há uma teoria: "Se um universo infinito tiver tempo infinito, | Open Subtitles | توجد نظرية تقول اذا كانت تملك عالم لانهائى ووقت لانهائى |
Um grito de provocação contra um universo indiferente. | Open Subtitles | صيحة من التحدي في وجه الكون غير مبال. |
Talvez haja algo que naturalmente, através do desenvolvimento das leis da física, dê origem a um universo como o nosso em configurações de baixa entropia. | TED | ربما يوجد شيئاً طبيعياً عبر نمو قوانين الفيزياء، ينتج عنه كوناً مثل كوننا في تكوين إنتروبيا منخفضة. |
Estás a sugerir um universo alternativo paralelo à realidade. | Open Subtitles | هل تقترح كونًا بديلا ذو واقع موازي؟ |
Acho que há um universo paralelo por aí em algum lugar onde... | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّ هُناك كونٌ موازٍ في مكان ما... |