Quer dizer, não perdeu por um voto. | Open Subtitles | أَعْني، أنت لَمْ تَخْسرْ مِن قِبل فقط صوت واحد. |
As notas dizem que a Virginia perdeu por um voto. | Open Subtitles | بـ الدقائق التي أعلن بهـا بأنّ فرجينيا خسرت بفارق صوت واحد. |
Bem, eles fizeram um voto de vingar qualquer morte. | Open Subtitles | حسناً. إنهم قد إتخذوا عهداً بالإنتقام لأي موت |
A irmã Mary fez um voto de silêncio há 20 anos atrás. | Open Subtitles | الأخت ماري أخذت عهدا بالصمت منذ أكثر من عشرين سنة |
um voto na Alison Hendrix é um voto na mudança. | Open Subtitles | التصويت لصالح أليسون هندريكس هو تصويت من أجل التغيير. |
Pensarias que um doutoramento é um voto de pobreza. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن درجة الدكتوراه هي نذر للفقر |
O projecto do governo passou por um voto. | Open Subtitles | تم الموافقة على مشروع قانون الحكومة بفارق صوت واحد |
Queremos direitos políticos iguais. Um homem, um voto. | Open Subtitles | نحن نريد حقوقا سياسية متساوية رجل واحد، صوت واحد |
Quem pensou que era prudente negar um projecto de 40 milhões só com um voto? | Open Subtitles | أخبرني من يعتقد بأن من الحكمه رفض مشروع بقيمه 40 مليون بسبب صوت واحد |
Não é uma questão de ser uma pessoa a decidir, de um voto decisivo. | Open Subtitles | هذا ليس سؤال من شخص واحد صوت واحد حاسم |
Mas só terão um voto. | Open Subtitles | على أية حال ، سيكون لديهم صوت واحد |
Não perdeste por um voto. | Open Subtitles | حتى انها ليست مثلك خسر بفارق صوت واحد. |
Mãe santa, nós ajoelhamos antes de você fazer um voto de amor. | Open Subtitles | أيتها الأم المقدسة , نحن نسجد أمامك لكي نأخذ علي نفسنا عهداً للحب |
Eu fiz um voto sagrado no dia do meu casamento... para tê-la para sempre... | Open Subtitles | لقد أخذت على نفسي عهداً مقدساً يوم زفافي أن أستأثر بها للأبد |
Cláudia, eu fiz um voto para proteger a vida do rei. | Open Subtitles | كلود لقد اتخذت عهدا لحماية حياة الملك |
um voto para Greenleaf é um voto para os EUA... um país onde os americanos vêm em primeiro lugar. | Open Subtitles | التصويت لغرينليف هو تصويت لأمريكا في أمريكا أمريكا تأتي أولاً |
Se não estamos juntos, não estou à espera que faças um voto de celibato, mas quando vejo alguém olhar para ti como eu olhava para ti... | Open Subtitles | إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة لكن عندما أرى شخصاً ما ينظر إليك بالطريقة التي كنت أنظر بها إليك |
Os rumores são verdade. Ela fez um voto de castidade. | Open Subtitles | الشّائعات حقيقية، لقد نذرت الحفاظ على عذريّتها |
Um padre faz um voto de castidade e toda a violação desses votos é seguramente um pecado contra a religião. | Open Subtitles | يجب عل الكاهن النذر بالعفة وأي انتهاك لهذا النذر سيكون بالتأكيد خطيئة ضد الدين |
um voto de confiança acontece quando arriscamos fazer algo novo ou diferente da maneira que sempre fizemos. | TED | تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها. |
Acho que é costume fazer um voto preliminar. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المألوف القيام بتصويت تمهيدي |
Só um. Só um voto. Não precisamos de mais. | Open Subtitles | مجرد صوت اخر ,هذا هو كل ما نحتاجه |
Fizeste um voto, sim! um voto de morte eterna! | Open Subtitles | صحيح لقد تعهدت بالموت المطلق الأبدي |
Fiz um voto para casar com o Louis, e é isso que vou fazer. | Open Subtitles | " لقد قطعت نذرا بالزواج من " لويس |