É uma brincadeira sinistra. A minha irmã morreu há quatro anos. | Open Subtitles | لا بد وأنها مزحة سقيمة أختي متوفاة منذ أربعة أعوام |
Mas não se apercebem que para mim isto não é uma brincadeira. | Open Subtitles | و لكنهم لا يدركون أن الأمر ليس مجرد مزحة بالنسبة لي. |
Muito bem, como disse, se foi uma brincadeira, então tudo bem. | Open Subtitles | حسنا، كما أقول لو كانت مجرد مزحة إذن لا بأس |
Participar na paca não é uma brincadeira. Custa um bocado. | Open Subtitles | تنظيم المسرحية ليس نكتة إنه يكلف الكثير من الوقت |
Foi uma brincadeira, droga! O que está tentando fazer, afogar-me? | Open Subtitles | كانت مزحه تباً لك ماذا تحاول أن تفعل، تغرقني؟ |
Morton estou certa que tudo isto não passa de uma brincadeira. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن الأمر لا يتعدى كونه مجرد دعابة ثقيلة |
Era para ser uma brincadeira, por causa da pesquisa dela. | Open Subtitles | كانوا من المفترض فقط أن تكون مزحة بسبب أبحاثها |
Olá. Desculpa, era uma brincadeira. Achei que podia gozar contigo. | Open Subtitles | اسف يا جو كانت مزحة صغيرة كنت احسب اننى سانال بعض المرح معك |
O que se passa, novato? Não aceitas uma brincadeira? | Open Subtitles | ما خطبك أيها الأبله الغبي ألا يمكنك تحمل مزحة صغيرة ؟ |
Ela pediu-me que não te contasse. Era uma brincadeira. | Open Subtitles | جعلتني أقطع وعداً ألا أبوح بذلك، كان مفترضاً أن تكون مزحة |
Ora, Nigel... foi uma brincadeira. | Open Subtitles | هيا يا نايجل .. كانت تلك مزحة إليس عندك حس الظرافة .. |
Aquilo foi uma brincadeira. O rapaz escondeu-se no celeiro. | Open Subtitles | فقط ، مزحة او خدعة لاختفاء ذلك الولد في الحضيرة |
Está óptimo. Foi uma brincadeira que ele e os amigos pregaram. | Open Subtitles | انه بخير ، لقد كانت مزحة وقد سحبوه اصدقائه |
Saiam! Vá lá, Sr. Himbry. Foi só uma brincadeira. | Open Subtitles | أوه,هيا,أستاذ هيمبرلى لقد كانت مجرد مزحة |
Meninos doidos. É uma brincadeira entre nós. | Open Subtitles | أولاد مجانين, هذه مزحة نلعبها مع بعضنا البعض |
A menos que seja uma brincadeira macabra, eu diria que tem outro significado. Não sei o que é. | Open Subtitles | مالم هذا نكتة شخص ما المريضة، أنا أقول بأنّه يجب أن يكون عنده معنى آخر. |
Esta não é para abrir no carro, como os toalhetes que, já agora, eram uma brincadeira. | Open Subtitles | لكنها ليست من النوع الذي يفتح في السيارة ليست كالمناشف اليدوية التي كانت نكتة بالمناسبة |
Está a dizer que isto foi tudo uma brincadeira? | Open Subtitles | أنت لا تحاول أن تقول لنا أنها مزحه عمليه؟ |
"Que a detenção das crianças foi só uma brincadeira?" | Open Subtitles | اسمعوا أيها الناس إن حبس هؤلاء الأطفال كان دعابة |
Estava a provocar-nos, pensava que era uma brincadeira. | Open Subtitles | لقد كان يصفّي أعماله معنا، حسب أنّ ذلك كان مُزحة. |
Eu disse-vos, ele pensa que isto é uma brincadeira. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم جميعاً. هو يعتقد أن هذه نكته |
Achas que isto é uma brincadeira? | Open Subtitles | انتِ تظنين ان هذه دعابه ؟ أليس كذلك؟ |
Você sabe, isso é uma puta de uma responsabilidade para uma brincadeira. | Open Subtitles | أتعلم، إنه عمل لخطير من أجل القيام بمزحة. |
Isto nao e uma brincadeira, Sam. | Open Subtitles | هذه ليست لعبه , سام , أهذا ما , أنت ورجالكم وماتفعلون بالأعلى هنا |
- Como é, isso é asneira. É só mais um clube a fazer uma brincadeira. Eu entrei na Phoenix. | Open Subtitles | بحقك يا رجل هذه سخافة إنه مقلب من أحد النوادي |
Disseste que era uma brincadeira, e eles agora são seres humanos. | Open Subtitles | لقد ذكرتِ بأنها مزحةً فحسب، والآن تحوّلوا إلى بشر |
Aquela dos "enforcados" deve ser uma brincadeira, não achas? | Open Subtitles | انهم يمزحون عن موضوع الشنق, اليس كذلك ؟ |
Mas contrabear merda para a Islândia não é uma brincadeira de merda. | Open Subtitles | لكن تهريب المخدرات إلى "أيسلندا" ليس مزاحاً |
É só uma brincadeira que faço com os meus amigos em casa. | Open Subtitles | اسفة, انها مجرد لعبة كنا نلعبها انا واصدقائي |
Deram-me 400 dólares para entornar bebidas em cima de si. - Era uma brincadeira. | Open Subtitles | أعطاني أحدهم 400 دولار لأسكب المشروب عليك، كمزحة بسيطة |