"uma brincadeira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مزحة
        
    • نكتة
        
    • مزحه
        
    • دعابة
        
    • مُزحة
        
    • نكته
        
    • دعابه
        
    • بمزحة
        
    • لعبه
        
    • مقلب
        
    • مزحةً
        
    • يمزحون
        
    • مزاحاً
        
    • مجرد لعبة
        
    • كمزحة
        
    É uma brincadeira sinistra. A minha irmã morreu há quatro anos. Open Subtitles لا بد وأنها مزحة سقيمة أختي متوفاة منذ أربعة أعوام
    Mas não se apercebem que para mim isto não é uma brincadeira. Open Subtitles و لكنهم لا يدركون أن الأمر ليس مجرد مزحة بالنسبة لي.
    Muito bem, como disse, se foi uma brincadeira, então tudo bem. Open Subtitles حسنا، كما أقول لو كانت مجرد مزحة إذن لا بأس
    Participar na paca não é uma brincadeira. Custa um bocado. Open Subtitles تنظيم المسرحية ليس نكتة إنه يكلف الكثير من الوقت
    Foi uma brincadeira, droga! O que está tentando fazer, afogar-me? Open Subtitles كانت مزحه تباً لك ماذا تحاول أن تفعل، تغرقني؟
    Morton estou certa que tudo isto não passa de uma brincadeira. Open Subtitles أنا متأكدة أن الأمر لا يتعدى كونه مجرد دعابة ثقيلة
    Era para ser uma brincadeira, por causa da pesquisa dela. Open Subtitles كانوا من المفترض فقط أن تكون مزحة بسبب أبحاثها
    Olá. Desculpa, era uma brincadeira. Achei que podia gozar contigo. Open Subtitles اسف يا جو كانت مزحة صغيرة كنت احسب اننى سانال بعض المرح معك
    O que se passa, novato? Não aceitas uma brincadeira? Open Subtitles ما خطبك أيها الأبله الغبي ألا يمكنك تحمل مزحة صغيرة ؟
    Ela pediu-me que não te contasse. Era uma brincadeira. Open Subtitles جعلتني أقطع وعداً ألا أبوح بذلك، كان مفترضاً أن تكون مزحة
    Ora, Nigel... foi uma brincadeira. Open Subtitles هيا يا نايجل .. كانت تلك مزحة إليس عندك حس الظرافة ..
    Aquilo foi uma brincadeira. O rapaz escondeu-se no celeiro. Open Subtitles فقط ، مزحة او خدعة لاختفاء ذلك الولد في الحضيرة
    Está óptimo. Foi uma brincadeira que ele e os amigos pregaram. Open Subtitles انه بخير ، لقد كانت مزحة وقد سحبوه اصدقائه
    Saiam! Vá lá, Sr. Himbry. Foi só uma brincadeira. Open Subtitles أوه,هيا,أستاذ هيمبرلى لقد كانت مجرد مزحة
    Meninos doidos. É uma brincadeira entre nós. Open Subtitles أولاد مجانين, هذه مزحة نلعبها مع بعضنا البعض
    A menos que seja uma brincadeira macabra, eu diria que tem outro significado. Não sei o que é. Open Subtitles مالم هذا نكتة شخص ما المريضة، أنا أقول بأنّه يجب أن يكون عنده معنى آخر.
    Esta não é para abrir no carro, como os toalhetes que, já agora, eram uma brincadeira. Open Subtitles لكنها ليست من النوع الذي يفتح في السيارة ليست كالمناشف اليدوية التي كانت نكتة بالمناسبة
    Está a dizer que isto foi tudo uma brincadeira? Open Subtitles أنت لا تحاول أن تقول لنا أنها مزحه عمليه؟
    "Que a detenção das crianças foi só uma brincadeira?" Open Subtitles اسمعوا أيها الناس إن حبس هؤلاء الأطفال كان دعابة
    Estava a provocar-nos, pensava que era uma brincadeira. Open Subtitles لقد كان يصفّي أعماله معنا، حسب أنّ ذلك كان مُزحة.
    Eu disse-vos, ele pensa que isto é uma brincadeira. Open Subtitles لقد أخبرتكم جميعاً. هو يعتقد أن هذه نكته
    Achas que isto é uma brincadeira? Open Subtitles انتِ تظنين ان هذه دعابه ؟ أليس كذلك؟
    Você sabe, isso é uma puta de uma responsabilidade para uma brincadeira. Open Subtitles أتعلم، إنه عمل لخطير من أجل القيام بمزحة.
    Isto nao e uma brincadeira, Sam. Open Subtitles هذه ليست لعبه , سام , أهذا ما , أنت ورجالكم وماتفعلون بالأعلى هنا
    - Como é, isso é asneira. É só mais um clube a fazer uma brincadeira. Eu entrei na Phoenix. Open Subtitles بحقك يا رجل هذه سخافة إنه مقلب من أحد النوادي
    Disseste que era uma brincadeira, e eles agora são seres humanos. Open Subtitles لقد ذكرتِ بأنها مزحةً فحسب، والآن تحوّلوا إلى بشر
    Aquela dos "enforcados" deve ser uma brincadeira, não achas? Open Subtitles انهم يمزحون عن موضوع الشنق, اليس كذلك ؟
    Mas contrabear merda para a Islândia não é uma brincadeira de merda. Open Subtitles لكن تهريب المخدرات إلى "أيسلندا" ليس مزاحاً
    É só uma brincadeira que faço com os meus amigos em casa. Open Subtitles اسفة, انها مجرد لعبة كنا نلعبها انا واصدقائي
    Deram-me 400 dólares para entornar bebidas em cima de si. - Era uma brincadeira. Open Subtitles أعطاني أحدهم 400 دولار لأسكب المشروب عليك، كمزحة بسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more