Como Nelson, da Nelson e Murdock, fi-la reduzir para uma, com a possibilidade de condicional daqui a 25 anos. | Open Subtitles | لكن نيلسون في نيلسون وموردوك استطاع التغلب عليها لتكون واحدة مع احتمالية الافراج المشروط خلال 25 عامًا |
Também me lembro de dizer que haviam duas crises, uma com a sua filha e outra aqui. | Open Subtitles | وأذكر أيضاً أنني قلت أن هنالك أزمتان واحدة مع ابنتك، والأخرى هنا |
E uma com uma bandeira americana pintada na cara? | Open Subtitles | ماذا عن واحدة مع علم الامريكي مرسوم على وجهها؟ |
uma com a sua vida pessoal de um lado e a sua vida profissional de outro, e uma linha muito ténue e indistinta no meio. | Open Subtitles | واحد مع حياتكِ الشخصيه من جهه, وحياتكِ العملية من جهة أخرى وخط نحيف ضبابي في الوسط |
Preciso de uma com um clipe de plástico. | Open Subtitles | أحتاج واحد مع مقطع من البلاستيك. |
Duas colunas, uma com a obstrução, outra com os Trabalhos Limpos, porque agora são opostos. | Open Subtitles | قم بعمل عمودين، واحد مَع المماطلة السياسية، واحد بالوظائفِ النظيفةِ، لأنهم الآن متقابلين |
Foi então que percebi: as raparigas de 20 e tal anos só são fabulosas até vermos uma com o homem que nos partiu o coração. | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركت... ... العشرين شيئا الفتيات هي مجرد رائع... ... حتى ترى واحدة مع الرجل الذي كسر قلبك. |
Pedi uma com assento comprido e encostos, mas o Pai Natal deu-me isto. | Open Subtitles | طلبت واحدة مع مقعد طويل ومسند للظهر |
Temos ouvido falar da prostituta com um coração de ouro mas, o que há de uma com grande memória? | Open Subtitles | كلنا سمعنا عن العاهرة مع قلب من ذهب... لكن ماذا عن واحدة مع سجل كامل؟ |
A ideia seria uma fazer uma com a sola em borracha, como está aí. | Open Subtitles | أنه سيعني عمل واحدة مع مطاط أسفين هكذا... |
Minha nossa, de todas as crianças de Ocala, tinha que tirar uma com porco de guarda. | Open Subtitles | بعيــداً عن أطفال "أوكالا" يجب أن أحصل على واحدة مع خِنزير حراسـة |
Perdeu uma com o Wilson, ganhou outra com o Alvie... | Open Subtitles | ،(فقدتَ واحدة مع (ويلسون (فجنيتَ أخرى مع (آلفي |
uma com as consequências de revelar um segredo doloroso. | Open Subtitles | واحدة مع نتائج كشف سر مؤلم |
uma com um golpe no nariz e outra com cefaleia e tonturas. | Open Subtitles | بطيئة الحركة MVA. واحد مع أمريكا اللاتينية والكاريبي الأنف، و بالدوار الآخر مع الصداع. |
Mas o número de mulheres como guardiãs "Dhampir" tem baixado demasiado para podermos arriscar perder uma com tamanho potencial. | Open Subtitles | لكن عدد الإناث Dhampir قد ذهب إلى أسفل الأوصياء الطريق كثيرا لخطر فقدان واحد مع مثل هذه المحتملة. |
uma com uma memória enorme. | Open Subtitles | واحد مع ذاكره طويله |
Quero uma grande de queijo e tomate e uma com alici | Open Subtitles | أُريدُ الحُصُول على الجبنِ والطماطةِ الكبيرةِ واحدة، وبعد ذلك واحد مَع alici . |