"uma dúzia de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دزينة من
        
    • العشرات من
        
    • عشرات من
        
    • دستة من
        
    • درزينة من
        
    • ودزينة من
        
    • هناك عشرات
        
    • من عشرة
        
    • عشرات المرات
        
    • دزينه من
        
    • دسته من
        
    • على عشرات
        
    • اثنا عشر
        
    • اثني عشر
        
    • إثنا عشر
        
    Pode vir outro tipo amanhã. Talvez uma dúzia de outros. Open Subtitles ربما يأتى شخصاً آخر غداً ربما دزينة من الآخرين
    Houve, pelo menos, uma dúzia de ataques... Vandalismo, invasão, destruição de propriedade... Open Subtitles كانت هناك على الأقل دزينة من الهجمات تخريب واعتداء، تدمير ملكية
    Sabias que um relógio de corda tem uma dúzia de componentes móveis? Open Subtitles هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟
    Todavia, podia ser tentado a ir buscar uma dúzia de cervejas. Open Subtitles بامكاني أن أشرب عشرات من البيرة اذا أردت ُ ذلك
    Matou uma dúzia de demónios. Pegou fogo às raparigas. Open Subtitles قتل دستة من الشياطين و أشعل النار بالفتاتين
    Antes do jogo desta tarde Riley convidou uma dúzia de miúdos para lhe atirar tortas, como forma de dizer "lamento".. Open Subtitles اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز ريلي دعا درزينة من الاطفال ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته كطريقة للتعبير عن اسفه
    Bem, uma dúzia de Ree conseguem viajar tão rápido quanto nós. Open Subtitles حسناً.. دزينة من الهنود يمكنهم قطع ضعف المسافة التي نقطع
    Cerca de uma dúzia de MSCS encurralados na casa das máquinas. Open Subtitles و هنالك حوالي دزينة من الأشخاص متحصنين .في غرفة المحرك
    Devíamos ter lançado uma dúzia de mísseis para cima deles. Open Subtitles يجب علينا أن نطلق دزينة من الصورايخ تجاههم إذا؟
    Vi uma dúzia de pessoas a serem assassinadas outro dia, então a Resistência pode fazer o quê? Open Subtitles رأيتُ دزينة من الأشخاصِ يُقتلون ذلك اليوم وماذا ستحقق المقاومة؟ أيعرفونَ حتى من هو عدوهم؟
    Está ligado a uma dúzia de homicídios, e ninguém sabe dele. Open Subtitles له علاقة بحوالي العشرات من الجرائم ومختفٍ عن الأنظار كلياً
    Encontrou-se cerca de uma dúzia de marcas de sapatos, mas o chão está muito frio para tirar moldes. Open Subtitles عثرت على حوالي العشرات من طبعات جزئية لأحذية ولكن الأرض باردة جداً للحصول على أي بصمات
    Leva uma dúzia de trabalhadores, trabalha até encontrares o meu presente. Open Subtitles خذ عشرات من العمال والعمل بها حتى تجد هدية لي.
    Temos uma dúzia de dispositivos incapacitantes no nosso arsenal. Open Subtitles لدينا عشرات من الألغام اليدوية في مستودع أسلحتنا
    Quase dizimaste uma dúzia de miúdos na pista de dança. Open Subtitles لقد هزمت دستة من الأولاد من على ساحة الرقص.
    Vi uma dúzia de armas num caixão e uma façanha num campo. Open Subtitles لقد رأيت دستة من الأسلحة في كفن وعرض مثير في الحقل.
    Bem, podias ter ligado. Deixei-te uma dúzia de mensagens. Open Subtitles حسناً , كان بوسعكَ الاتصال لقد تركتُ لك درزينة من الرسائل على هاتفك
    Então todas têm mandíbulas torcidas e faces enrugadas, e uma dúzia de arpões cravados na suas brancas costas. Open Subtitles إذن فكلها لها نفس الأنياب المعقوفة والملامح المتجعدة، ودزينة من الرماح المغروزة بظهرها
    Uma frota de petroleiros, uma dúzia de casinos no Mónaco? Open Subtitles أسطول من ناقلات النفط؟ هناك عشرات الكازينوهات في موناكو؟
    uma dúzia de polícias vem para cá com uma matilha de cães... e encontraremos o menino. Open Subtitles و هُناك أكثر من عشرة ضُباط في طريقهم إلى هنا مع مجموعة من الكلاب سَنَجِدُ ذلك الفتى الصَغيرِ.
    Já lhe pedi uma dúzia de vezes pra casar comigo e você não responde. Open Subtitles أنت تعرفين، لقد طلبت منك عشرات المرات ان تتزوجيني، ولم تجاوبني أبدا
    Eu tive pelo menos uma dúzia de pesadelos a iniciar este caminho. Open Subtitles راودتني على الأقل دزينه من الكوابيس تبدأ بهذا الطريق
    Diz-se que os seus homens capturaram uma dúzia de rebeldes negros há 2 dias. Open Subtitles لقد وصلنى ان رجالك آسروا نصف دسته من الرجال السود منذ يومين
    Pólvora. Sim, encontraram uma dúzia de bombas, diz aqui. Open Subtitles أجل ، عثروا على عشرات العبوات كما يقولون
    Temos pelo menos uma dúzia de agentes à procura dele. Open Subtitles لدينا على الاقل اثنا عشر شرطيا يبحثون عنه بالخارج
    Eu tive mais de uma dúzia de fraturas. Estes tipos tiveram, 8 ou 10 concussões, ao ponto de ser comédia, não? TED لقد كان أكثر اثني عشر العظام، هؤلاء الرجال، هذا الرجل، أكثر من ثمانية، 10 في الوعي، إلى حد أنه مضحك، أليس كذلك؟
    Devia tê-los matado, aos três, uma dúzia de vezes enquanto dormiam. Open Subtitles لابد أنّني قتلتُ ثلاثتكم إثنا عشر مرّة عندما كنتم نياماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more