Não, acho que devias ir lá tu, e talvez devesses levar uma das tuas amigas do telefone contigo. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنك أنت من يجب أن يتلقاها و ربما تجلب إحدى صديقات هاتفك معك |
Mete uma das tuas mulheres a olhar pela tua prole. | Open Subtitles | اطلب من إحدى زوجاتك أن ترعى البيض حتى يفقس |
Testemunhaste a morte de uma das tuas melhores amigas. | Open Subtitles | أنتِ شاهدة على موت إحدى صديقاتك ِالمقربات الليلة |
Faz tempo que não me dás uma das tuas roupas. | Open Subtitles | لقد مرّ زمن طويل دون أن تعطيني أحدى ستراتك |
Não me apetece ouvir uma das tuas lições de antropologia. | Open Subtitles | أنا لست مهيأة بالفعل لإحدى دروسك عن علم الإنسان |
Não sou uma das tuas aventuras noturnas chamadas pelo telefone | Open Subtitles | أنا لست إحدى البنات الليليات اللاتي ينتظرنك على الهاتف |
Acho que devias convidar-me para uma das tuas actuações. | Open Subtitles | أعتقد انكِ يجب أن تدعيني الى إحدى عروضكِ |
Não me chames isso, não sou uma das tuas divorciadas necessitadas. | Open Subtitles | كلا, لا تنادني بذلك انا لست إحدى المطلقات المتطلبات لديك |
O que dizias se eu cortasse uma das tuas bonitas orelhas? | Open Subtitles | ماذا تَقُولىُ اذا قطعت إحدى آذانِكِ الجميلةِ؟ |
Falas como uma das tuas dissertações estúpidas. | Open Subtitles | أنت تتكلم و كأنك تكتب إحدى أوراقك البلهاء |
No caso de encontrares uma das tuas namoradas a chupar a pila de um guarda florestal? | Open Subtitles | أي ضرورة؟ في حالة أن تخونك إحدى صديقاتك؟ |
Não me venhas contar uma das tuas histórias de sexo. | Open Subtitles | توقف, إذا كانت هذه إحدى قصصك الجنسية مرة أخرى, فلا أريد سماعها |
Isto não é uma das tuas teorias de Ficheiros Secretos, pois não? | Open Subtitles | هذه إحدى نظريات الملفات الخفية لديك ، أليس كذلك ؟ |
Oh, espero que aquela não seja mais uma das tuas vidas passadas. | Open Subtitles | أوه ، أتمنى أن هذه لن تكون إحدى حياتك السابقة |
Não é mais uma das tuas piadas, pois não? | Open Subtitles | حسنا كل شيء جيد هذه لَيسَت إحدى نُكاتكَ الصَغيرة، أليس كذلك؟ |
Quanto mais depressa pararmos, mais depressa podes salvar uma das tuas irmãs. | Open Subtitles | كلما أسرعنا لنوقفه كلما كان أسرع لتنقذي إحدى شقيقاتك |
Quando estou no café a cantarolar uma das tuas canções... | Open Subtitles | عندما أكون في مقهى وأرقص على نغمات إحدى أغنياتك... |
Talvez a encontres nos corredores durante uma das tuas caminhadas. | Open Subtitles | ربما تقابلها فى أحدى الطرقات .. وأنت تتمشى.. |
Diabos, eu até sou capaz de arrancar uma das tuas orelhas e transformá-la numa pequena carteira de moedas. | Open Subtitles | لِمَ لا, قد أقطع أحدى أذنيك و أحولها إلى محفظة نقود معدنية |
Deixa-o voltar a entrar na tua vida ou juro por Deus que vou a uma das tuas corridas de panilas e dou-te com um taco na rótula. | Open Subtitles | دعه يعود مجددا إلى حياتك أو , أقسم سآتي لإحدى أماكن لقائاتك اللوطية وسأعمل اللازم لرضفتك |
uma das tuas prostitutas marcou uma visita conjugal? | Open Subtitles | هل سمحوا لإحدى عاهراتكَ بزيارةٍ جنسيّة؟ |
Não uma das tuas putas, Marla, então não me trates como uma. | Open Subtitles | لست احدى خدعك يا مارلا لذلك لا تعاملينى هكذا |
Não posso telefonar para o meu amigo porque uma das tuas residentes | Open Subtitles | لا أستطيع الإتصال بصديقي بسبب أن واحدة من النزلاء |