"uma desgraça para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عار على
        
    • عارٌ على
        
    • وهذا يعد خزى على
        
    Não ter uma bandeira içada, creio ser uma desgraça para a família real toda. Open Subtitles ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها
    És uma desgraça para o kung Fu e se tens algum respeito por quem somos, e por aquilo que fazemos não estarás cá de manhã. Open Subtitles أنت عار على الكوتغ فو، و لو كان لديك أي احترام لنا و لما نفعله عليك أن تذهب بحلول الصباح
    uma desgraça para o uniforme, acusações criminais, ira por parte das famílias das vítimas, Open Subtitles عار على الزي الرسمي، محاكمة جنائية، غضب عائلات الضحايا،
    É uma desgraça para o uniforme. E está preso. De certeza que conhece o resto do discurso. Open Subtitles أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام
    E uma desgraça para essa família. Open Subtitles وأنت عارٌ على هذه العائلة.
    uma desgraça para o clã, tal como o irmão foi antes. Open Subtitles وهذا يعد خزى على العشيرة كما فعل أخيها من قبل
    O teu bolo de carne é mole, os teus croquetes de salmão são oleosos e a tua Beringela de parmesão são uma desgraça para esta casa! Open Subtitles رغيف اللحم الذي تعدينه طري، وكفتة السلمون ممتلئة بالزيت، وباذنجانك المحشو عار على هذا المنزل!
    És uma desgraça para a C.I.A. Sai da minha vista! Open Subtitles أنت عار على الـ"سي.آي.إيه" أبعدوه عن وجهي!
    É uma desgraça para todos os Exploradores da Natureza... Open Subtitles إنه عار على كل مستكشفي البريّة
    És uma desgraça para a tua nação, Sgt. Brody. Open Subtitles أنت عار على وطنك، أيّها الرقيب (نيكولاس برودي).
    São uma desgraça para a corporação. Open Subtitles انت عار على السلك.
    Malditos Isotopes. Eles são uma desgraça para o basebol. Open Subtitles فريق (أيزوتوبس) الفاشل إنهم عار على البيسبول
    És uma desgraça para a tua pele, sabias disso? Open Subtitles أنت عار على لونك ، أتعرف هذا؟
    É uma desgraça para a sua família e a sua tribo. Open Subtitles انت عار على عائلتك وقبيلتك
    A mãe da Rita encontrou-a a gritar para a planta da casa de banho... a dizer coisas como: "tu és uma desgraça para a tua família"... e: "O que estás a olhar, sua... Open Subtitles أم (ريتا) وجدتها تصرخ بنبات السرخس وتقول لها أشياء كـ أنتِ عار على إسم هذه الأسرة
    Drake era como um macaco pequeno, provavelmente uma desgraça para o uniforme. Open Subtitles كان (دريك) رجلاً صالحاً - دريك) كان أحمقاً) - عار على زيّه العسكرية وعلى رتبته
    É uma desgraça para a profissão. Open Subtitles أنت عارٌ على هذه المهنة.
    És uma desgraça para os guerreiros! Open Subtitles انتَ عارٌ على المحاربين!
    uma desgraça para o clã, assim como o irmão antes dela. Open Subtitles وهذا يعد خزى على العشيرة كما فعل أخيها من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more