Seria como uma experiência de quase-morte onde veríamos a luz ao fundo do túnel, mas é uma experiência de morte total. | TED | سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة. |
Senti-me inseguro e com ciúmes, mas queria acreditar que eu e a Devin éramos parte de uma experiência de auto-trascendência. | Open Subtitles | شعرت بالغيرة وعدم الامان ولكني اردت ان اصدق انني وديفين كنا مرتبطين في تجربة تجاوز عقولنا لهذه الامور |
Bem, talvez uma experiência de quase morte chegue por um dia. | Open Subtitles | حسناً, ربما تكون تجربة قريبة للموت كافية بالنسبة ليوم واحد |
Hoje, é sobretudo uma experiência de um sonho coletivo. | TED | اليوم، تعد أكثر من مجرد تجربة في الأحلام الجماعية. |
Mas, por baixo do forro, aparece uma coisa... — esta é a capa por baixo do forro — Há um anúncio que oferece uma experiência de 30 dias, sem riscos, com uma baleia azul. | TED | ولكن القضية تحت السترة، وهذا الغطاء أسفل الكتاب، السترة، وهذه الدعاية والتي توفر تجربة 30 يوم مجانية للحوت الازرق. |
Foi uma experiência de ficar totalmente encantada com a música. Não tinha essa sensação há muito tempo. | TED | كانت تجربة كونك في رهبة تامة من الموسيقى، ولم أكن قد شعرت بذلك من فترة طويلة. |
Uma rapariga de 16 anos, a conceber uma experiência de ADN que protege a vida de astronautas, pode parecer coisa rara, marca de uma criança prodígio. | TED | فتاة بعمر السادسة عشر تصمم تجربة حمض نووي لحماية أرواح رواد الفضاء قد تبدو شيئاً نادراً، علامة مميزة لطفلة عبقرية. |
e para objetos diferentes. Temos de criar uma experiência de utilizador uniforme e, por esse motivo, temos de criar uma plataforma informática única que alimente todos esses objetos. | TED | يجب أن نجعل تجربة مستخدم موحدة ولهذا السبب، علينا إنشاء منصة حاسوبية واحدة تشغل جميع هذه الأشياء. |
Também me descreveu o que foi uma experiência de quase morte. | Open Subtitles | وصفت أيضا ما بدوت مثل تجربة على وشك الموت. |
Foi uma experiência de consequências trágicas. Pessoas morreram. | Open Subtitles | كان يوجد تجربة ذات نتائج ماساوية , مات العديد |
Afinal, não posso deixar que uma experiência de quase morte afecte a minha vida, pois não? | Open Subtitles | فلا أستطيع أن أجعل تجربة وحيدة للموت أن تغير حياتي بأكملها، أليس كذلك؟ |
Não é sempre que temos uma experiência de quase-morte. | Open Subtitles | ليس كل يوم تحصل على تجربة قريبة للموت |
uma experiência de paladar picante mas surpreendentemente subtil" | Open Subtitles | لكن الشوربة كانت رائعة تجربة رائعة من المذاق المتبل |
Quero uma experiência de verdade antes de ir para a faculdade de direito. | Open Subtitles | أردت تجربة العالم الحقيقي قبل أن ألتحق بكلّية الحقوق |
Sabes, é uma experiência de vida perfeitamente válida, desde que seja o tipo certo. | Open Subtitles | . تعلم , إنها تماما تجربة حياتية صالحة إذا كان الرجل المناسب |
Nada como uma experiência de quase-morte para renovar as forças. | Open Subtitles | حسنا, لاشيء مثل تجربة الإقتراب من الموت, يمكنه أن ينشطك |
Eu disse-te que queria uma experiência de faculdade normal. | Open Subtitles | قلت لك أني أريد أن أحصل على تجربة جامعية عادية |
Portanto, às onze horas do dia 6 de Outubro, levou a cabo uma experiência de aceleração de laser-plasma à base de protões. | Open Subtitles | إذاً، الساعة 11 صباح يوم السادس من تشرين الأول أجريتَ تجربة إصدار البروتون للبلازما ويكفيلد |
Vamos começar do princípio. Estava a levar a cabo uma experiência de aceleração de laser-plasma. | Open Subtitles | دعنا نعود للبداية، أجريتَ تجربة إصدار البروتون للبلازما ويكفيلد |
Jake Shepherd entrou para a igreja, depois de uma experiência de quase-morte. | Open Subtitles | جايك شيبرد انضم للكنيسة بعد ان غيرت حياته تجربة قريبة من الموت |