"uma fita" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شريطا
        
    • شريط
        
    • شريطاً
        
    • بشريط
        
    • بعض الأشرطة
        
    • شريطًا
        
    Pus uma fita especial no gatilho e na coronha. Experimente. Open Subtitles وضعت شريطا خاصا على الزناد و المشط هيا جربة
    Do que é que um tipo desalojado tem que se lembrar para atar uma fita vermelha à volta do pulso? Open Subtitles مالذي يريد المشرّد تذكّره من خلال ربطه شريطا أحمر حول معصمه ؟
    No dia seguinte, uma fita foi enviada para a televisão local. Open Subtitles فى اليوم التالى, تم إرسال شريط إلى محطات التليفزيون المحلية
    Vais ser o primeiro político derrubado por uma fita de "nunca-fiz-sexo". Open Subtitles سوف يكون أول سياسي يسحب بواسطة شريط كان أبدا الجنس.
    Se me tivesses dito que era a primeira vez, tinha cortado uma fita. Open Subtitles لو أخبرتني أنها المرة الأولى لقصصت شريطاً.
    A minha casa... Havia uma fita de isolamento, sangue no interior. Open Subtitles منزلي, كان هناك شريطاً للشرطة و دماءً بالداخل
    Há uns meses fiquei muito bêbado e estava a brincar com uma fita elástica. Open Subtitles قبل بضعة أشهر، كنت فعلا في حالة سكر وكنت ألعب بشريط مطاطي.
    Tenho uma fita na minha mala. Open Subtitles لدي بعض الأشرطة اللاصقة في حقيبة الاسعاف
    uma fita venenosa... Open Subtitles -نستخدم شريطًا لاصقًا سامًا
    Não podemos pôr uma fita no centro do escritório. Open Subtitles لا يمكننا أن نضع شريطا لاصقاً في الوسط
    Ele me fez uma fita. Open Subtitles لقد صنع لي شريطا
    Mas puseste uma fita no pulso dele. Open Subtitles لكنك وضعت شريطا حول معصمه
    Ele aperta uma fita vermelha à volta dos braços deles. Open Subtitles يربط شريطا أحمر حول أذرعهم
    Criaram uma régua que se dobra, aquilo que nós chamaríamos nos dias de hoje uma fita métrica, uma régua flexível, uma régua que se dobra. TED وهو اختراع مسطرة تنحني .. وهو شريط القياس الذي نستخدمه اليوم إنها مسطرة مرنه .. يمكن ان تنحني
    Viram um exemplo disso lá fora, uma cena com uma carta rodeada por uma fita preta e amarela com o escrito: "Não matem o vosso idioma!" TED رأيتم مثالًا عليها في الخارج مشهد حرف وحوله شريط بالأصفر والأسود، كتب عليه: لا تقتل لغتك.
    Logo, ponho uma fita métrica aqui TED إذاً، سأضع شريط القياس هنا، شريط القياس هنا، أحركه إلى الخلف هنا.
    Uma família que pôs uma fita amarela na árvore durante 8 anos, enquanto o Sargt. Open Subtitles العائلة التي علّقت شريطاً أصفر على الشجرة طوال ثماني سنوات
    Mas tivemos vários polícias a ver uma fita de sexo. Open Subtitles لكن كان لدينا عدد من الضباط كانوا يُشاهدون شريطاً جنسياً بوقتٍ سابقٍ.
    Inventei uma coleira com uma abertura rápida... para um cão nunca sufocar... e cobri-a com uma fita refletora, além disso, é antipulgas. Open Subtitles ‫فاخترعت طوقا مع آلية إفلات سريعة ‫كيلا يختنق الكلب ‫وقمت بتغطيته بشريط عاكس، كما أنه مضاد للبراغيث
    Os aventais deve estar absolutamente limpos e amarrados na parte de trás com uma fita. Open Subtitles المريالات لابد أن تكون نظيفة ومربوطة من الخلف بشريط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more