"uma guerra que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحرب التي
        
    • حرب
        
    • بحرب
        
    • حربًا
        
    Porque veio para cá continuar uma guerra... que acabou há meses em Virgínia? Open Subtitles لماذا أتيت هنا لمواصلة الحرب التي انتهت قبل أشهر في فرجينيا؟
    Isto é uma guerra... Uma guerra que não nos podemos dar ao luxo de perder. Open Subtitles هذههيالحرب.. الحرب التي لا يمكننا أن نتحمّل خسارتها
    Que melhor modo de travar Uma guerra que um tipo cuja missão é destruir tudo o que ele vê? Open Subtitles ما هذه الحرب التي مهمتها الوحيدة هي تدمير كل ما تراه؟
    É Uma guerra que não podemos vencer com soldados ou drones. Open Subtitles انها حرب لا يمكننا ربحها بالجنود او الطيارات بدون طيار
    Seres usada como fantoche? Lutar Uma guerra que mal conseguimos compreender? Open Subtitles أن نستعمل كألعاب لنقاتل بحرب نحن بالكاد نفهمها
    Começaram Uma guerra que não sabem como acabar. Open Subtitles لقد بدأتم حربًا لا تعرفوا كيف ستنتهوها
    E assim começou a guerra, Uma guerra que devastou o nosso planeta até este ter sido totalmente consumido pela morte e o Cubo ficou perdido na imensidão do espaço. Open Subtitles ولذلك نشبت الحرب الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء
    15 de Agosto de 1945 Os Japoneses anunciaram a sua rendição incondicional. O povo da China festejou a vitória de Uma guerra que durou 8 anos. Open Subtitles ـ 15 أوت 1945 أعلنت اليابان استسلامها بدون شروط و حقق الشعب الصيني نصرا في الحرب التي دامت 8 سنوات
    Uma guerra que não podíamos vencer. Open Subtitles الحرب التي لن نكون قادرين على الفوز فيها.
    Estás a levar toda esta gente para Uma guerra que não lhe diz respeito. Open Subtitles وأنت تقود كل هؤلاء الناس إلى الحرب التي لا تهمهم
    A sua rapariga testemunhou uma conspiração entre Federov e um agente da CIA para dar início a Uma guerra que matou centenas de milhares de pessoas. Open Subtitles فتاتك شهدت على فيدوروف و عميلٌ في المخابرات يتآمر لبدء الحرب التي قتلت مئات الآلاف من الناس
    Se é guerra que eles querem, então, será Uma guerra que eles terão. Open Subtitles لو أنها الحرب التي يريدوها إذاً فهذه الحرب التي سيحصلون عليها
    O Beretti não quer saber de ti. Isto é Uma guerra que ele começou com o Lucious há muito tempo e ele só quer ajustar contas. Open Subtitles ثقي بي , بيريتي لايهتم بك , انها لأجل الحرب التي بدأها مع لوشيس منذ زمن طويل
    Uma guerra que não terminaria, milhares de anos de luta, até ninguém se conseguir recordar porquê. Open Subtitles الحرب التي لم تنتهي , الف سنة من الحروب حتي انه لا احد يتذكر السبب
    Uma guerra que, na perspetiva dele, não estava a ser vencida porque não tinha liderança. Open Subtitles الحرب التي يراها فشلت لأنه لم يقودها بنفسه
    E se aquela história impedir Uma guerra que não queremos, então morreu como um herói. Open Subtitles وإذا كانت تلك القصة ستوقف الحرب التي لا نريدها إذاً فهو مات بطلا
    É um facto que a cidade que juraste proteger é o palco de Uma guerra que nem sequer sabe que existe. Open Subtitles لا تظل الحقيقة أن المدينة التي أقسمت على حمايتها هي نقطة الصفر في حرب لا تعلم حتى أنه تجري
    Foi Colin Powell. Quando os militares nos dizem que esta é Uma guerra que não pode ser ganha apenas com a sua força, talvez devêssemos ouvir. TED الان عندما يحدثنا العساكر عن ان هذه حرب لا يمكن الفوز فيها بالقوة العسكرية فقط، ربما يجب أن نُصغي.
    Isto é guerra, minha senhora, Uma guerra que eles têm de ganhar. Open Subtitles هذه حرب ، سيدتي ، حرب لديهم لتحقيق الفوز
    Não troques a tua casa por Uma guerra que não podes ganhar. Open Subtitles لا تبادل منزلك بحرب لا تستطيع الانتصار بها
    Bem, acabaste de começar uma guerra, que nos vai matar a todos. Open Subtitles -حسنًا، لتوك أشعلّت حربًا ستقتلنا جميعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more