"uma hora ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعة أو
        
    • ساعه او
        
    • ساعة او
        
    • لساعة أو
        
    Obedeça às exigências dentro de uma hora, ou morrerão mais 10,000 americanos. Open Subtitles امتثلي لمطالبي في غضون ساعة أو عشرة اَلاف أمريكي أكثر سيموتون
    É melhor dares-lhe uma hora ou duas para recuperar. Open Subtitles ربّما سترغبين بإعطائه ساعة أو ساعتين ليستعيد قواه
    Pelas 8 horas, continuávamos à espera, porque é vulgar que os líderes se atrasem, por uma hora ou assim. TED ولغاية الساعة 8 كنا ما زلنا ننتظر ، لأنه من المألوف بأن القادة عادهً يتأخرون ، لمدة ساعة أو نحو ذلك.
    Karen tem de sair por uma hora ou duas. Open Subtitles يجب علي كارين ان تتغيب لمده ساعه او ساعتيين
    Apenas cerca de 12% das decisões demoraram uma hora ou mais. TED حوالي 12 بالمئة من القرارات فقط يقومون بها في ساعة او اكثر
    Às vezes é bom sair daqui por uma hora ou mais. Open Subtitles أحياناً يكون من الافضل الخروج من هنا. فقط لساعة أو شئ.
    Não sei, talvez uma hora ou mais. Ou então apenas dez minutos. Open Subtitles أنا لا أعرف، لربّما ساعة أو أكثر و ربّما فقط 10 دقائق
    Mas, com o pessoal do fim-de-semana, uma hora ou duas. Open Subtitles لكن لكثرة من يقضون الإجازة سيكون ساعة أو ربما اثنتين
    Depois do jantar, pensei ler para vós durante uma hora ou duas. Open Subtitles بعد العشاء، فكرت في أن أقرأ لكم ساعة أو اثنتين
    - Sim. Estou a seduzi-lo, para conseguir ter uma hora ou duas sem um imbecil atrás de mim. Open Subtitles أنا سحرتك لدرجة أنني أستطيع أخذ ساعة أو ساعتين بدون حراس ورائي
    Não tenho dinheiro agora, mas vou entregar isto daqui a uma hora ou duas. Open Subtitles لا أملكُ أي أموال حاليا سأذهب لوزن هذه المعادن بعد ساعة أو اثنين
    Cumpra com as minhas exigências dentro de uma hora, ou mais dez mil americanos morrerão. Open Subtitles امتثلي لطلباتي في غضون ساعة أو سيموت عشرة اَلافٍ أمريكي
    O meu cavalariço só chegou há uma hora ou duas, e a minha montada está tão agitada como uma debutante num baile. Open Subtitles سائسي وصل هنا فقط قبل ساعة أو ساعتين دابتي عصبية كالمبتدئة في أول حفلة راقصة لها
    Figuras da cena do crime após o primeiro tiro na barriga, ...ele deixou-o instável durante uma hora ou assim antes de acabar com ele com mais dois na cabeça. Open Subtitles أظهر مسرح الجريمة أنه بعد الطلقة الأولى الموجهة الى البطن، أنه تركه على الأرض لمدة ساعة أو أكثر، قبل أن يقضى عليه بطلقتان أخرتان فى الرأس.
    Só temos uma hora ou duas antes que a minha mãe regresse a casa. Open Subtitles أمامنا ساعة أو أثنتين قبل أنّ تعود أمي إلى البيت
    Dá-me uma hora ou duas para me restabelecer, por Deus. Open Subtitles أنا لست كذلك، فقط امهلني ساعة أو ساعتان لأستعيد توازني، رجاءاً
    Queremos 10 milhões em notas não marcadas entregues dentro de uma hora, ou disparo num refém e atiro-o ao mar. Open Subtitles . نحن نريد 10 مليون دولار غير معلمة . يتم تسليمها خلال ساعة أو سأطلق النار علي رهينة . وسأرمهيم من علي سطح السفينة
    Rachael, podemos voltar daqui a uma hora ou mais. Open Subtitles حسنا، راشيل، يمكننا أن نعود في ساعة أو نحو ذلك.
    Posso fazê-lo dentro de uma hora ou duas. Open Subtitles استطيع اصلاحه خلال ساعه او اثنين
    Podia parar por um dia, uma hora, ou um segundo, até... para observar. Open Subtitles انا لم استطع التوقف ليوم او ساعة او حتى ثانية للملاحظة
    - Olhem, estão a mostrar-me a casa, por isso, vou desaparecer por uma hora ou coisa do género, mas queres ir tomar um café? Open Subtitles انظري، إنّهم يعرضون بيتي . لذا يتعيّن أن أرحل لساعة أو ما شابه، لكن ما رأيك في بعضٍ من الاحتساء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more