"uma marca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أثراً
        
    • بصمة
        
    • العلامة التجارية
        
    • علامة تجارية
        
    • ندبة
        
    • طبعة
        
    • وحمة
        
    • علامة خاصة
        
    • علامة مسجلة
        
    • العلامات التجارية
        
    • أثرا
        
    • العلامة التي
        
    • للعلامة التجارية
        
    • بعلامة تجارية
        
    • علامات تجارية
        
    Mas quem quer que tenha sido usou um feitiço tão poderoso que deixou uma marca em suas almas. Open Subtitles لكن مهمن كان , فقد استعمل تعويذة قويّة جداً بحيث تركت أثراً , وسماً على أرواحهم
    Uma forma ancestral deixou uma marca, como se tivesse morrido apenas ontem. TED شكل واحد في وقت مبكر ترك بصمة ، كما لو أنه مات بالأمس فقط.
    Não a menos que seja uma marca de vodka. Open Subtitles ليس إلا اذا كان العلامة التجارية من الفودكا.
    Esta é uma marca típica da época, chamada True. TED وهذه علامة تجارية تقليدية للاستهلاك اليومي تُدعى ترو.
    A América tem uma marca negra na sua alma pelo que lhes aconteceu. Open Subtitles ثمة ندبة سوداء في روح أمريكا ، بسبب مافعلوه بالهنود الحمر
    É uma marca de mãos, tirada da janela do carro de aluguer. Open Subtitles هذه طبعة راحة يد مأخوذة من نافذة تلك السيارة
    Factos como a injustiça e a desigualdade deixam uma marca enorme na nossa vida. TED حقائق مثل الظلم وعدم المساواة التي تترك أثراً كبيراً في حياتنا.
    Os Seus oceanos, os Seus pântanos, as Suas encostas e cumes, só para me encontrar, por fim, uma marca na dolorosa neve, de onde contemplei através de uma névoa azul um mundo de montanhas empilhadas em montanhas. " Open Subtitles محيطاته، بحيراته، منحدراته، وتلاله لأجد نفسي، في النهاية أثراً على صفحة الجليد حيثما نظرت عبر السديم الأزرق
    Alguém te quis deixar uma marca que não esquecesses tão facilmente. Open Subtitles ثمة من أراد أن يترك أثراً لن تنسيه بسهولة
    Bem... realmente não conseguimos uma marca distintiva excepto o invólucro de bala, mas eu consegui sacar alguns resíduos biológicos. Open Subtitles ..بالواقع لم نتمكن من الحصول على بصمة ..على غطاء الرصاصة
    Quando te levantares, vai haver uma marca perfeita do teu rabo na areia. Open Subtitles عندما تنهضين ، سيكون هناك بصمة مثالية لمؤخرتك علي الرمل
    Mas eles queriam ser famoso e deixar uma marca neste mundo. Open Subtitles لكنهم أرادوا أن يكونوا مشهورين ويتركون بصمة في العالم
    Primeiro, elas perceberam perfeitamente que uma marca é uma voz e um produto é uma lembrança. TED أولا، فهموا جيدا أن العلامة التجارية هي صوت، وأن المنتج هو تذكار.
    MS: uma marca divertida e consciente. TED أم أس: لعوب، وإذ تضع في اعتبارها علامة تجارية. ما هي العلامة التجارية الخاصة بك؟
    Pensei que fôssemos apenas comprar uma marca, mais nada. Open Subtitles لقد كنت أظن أننا سنشتري علامة تجارية فقط
    Visível acima da cintura. De uma marca muito específica. Open Subtitles مرئي فوق محيط الخصر علامة تجارية خاصة جداً
    Nós procuramos uma forma de nos livrarmos - de uma marca mística. Open Subtitles ننشد وسائل للخلاص من ندبة روحانيّة.
    E até agora o que eles têm é uma marca de uma pegada, Open Subtitles و حتى الآن , كل ما كانوا يملكونه ضدّك هو طبعة حذاء
    E uma marca de nascença, uma mancha vermelha no rosto. Open Subtitles وكان لديه وحمة على شكل ميناء النبيذ على وجهه
    É sobre agarrar o destino e deixar uma marca no mundo. Open Subtitles إنها عن تقبّل مصيرك وترك علامة خاصة بك على العالم
    Dá-se um nome de marca à festa, sabe que é uma marca. Open Subtitles لقد وضعت علامة مسجلة على اسمي، كما تعرف علامة مسجلة
    Comparem isto com a dedicação cega de muitos americanos, não só ao sabor específico de um refrigerante, mas a uma marca específica. TED مقارنة مع التنوع الرهيب في الخيارات الموجودة في الولايات المتحدة والتي لا تطال فحسب النكهات بل انها تطال العلامات التجارية
    A bateria poderia explodir e deixar uma marca no rosto, assim eu saberia com quem deveria evitar de falar. Open Subtitles وبطارية الهاتف التي ستنفجر مما تترك أثرا على وجهه وهذا يمكنني من معرفة المتصلين بالبرنامج
    Não deixe uma marca em seu corpo Se torne uma em sua alma. (Coreano) Open Subtitles لا تدعي العلامة التي على جسدك تصبح كشيء من روحك
    E o Tiger Woods, durante muito tempo, o embaixador perfeito para uma marca. TED وتايجر وودز، لقترة طويلة من الزمن، كان سفيرا مثاليا للعلامة التجارية.
    Queria uma marca de roupa só minha. TED أردت أن يكون لي ملابس بعلامة تجارية خاصة بي.
    Terceiro: os diplomas são uma marca. TED الثالث: تعدّ الشهادات علامات تجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more