"uma medalha de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ميدالية
        
    • بالميدالية
        
    • الميدالية
        
    • بميدالية
        
    • ميداليه
        
    Isso é que seria uma proeza olímpica: soltar um esquilo. Quem apanhar o esquilo, recebe uma medalha de ouro. TED من يقبض على السنجاب يحصل على ميدالية ذهبية ..
    A própria identidade não devia ser um rótulo complacente nem uma medalha de ouro, mas uma revolução. TED الهوية نفسها يجب أن لاتكون وسمًا متعجرفًا أو ميدالية ذهبية بل ثورة.
    Eu quero, mais do que tudo, ganhar uma medalha de ouro. Open Subtitles أريد ، أكثر من أي شيء، أن أفوز بالميدالية الذهبية.
    Ela ganhou uma medalha de bronze pela Bulgária no arremesso do peso. Open Subtitles فازت بالميدالية البرونزية في بلغاريا في مسابقة رمي الكرة الحديدية
    És uma patinadora japonesa e tens uma medalha de ouro? Open Subtitles أنتي متزلجة على الجليد حاصلة على الميدالية الذهبية اليابانية؟
    Se "manha" fosse um esporte olímpico, minha tia Voula ganharia uma medalha de ouro. Open Subtitles اذا كان التذمر لعبة اولمبية ، فان خالتى فولا كانت لتحصل على الميدالية الذهبية
    Recebeu uma medalha de Conduta por coragem no campo? Open Subtitles لقد فزت بميدالية الشرف القتالى ووسام الكياسة فى ساحة الحرب ؟
    É uma medalha de prata. Uma herança de família. Ele acha que está consigo. Open Subtitles انها ميداليه ذهبيه.أرث عائلى انه يعتقد انها لديك
    O filho do Iselin com uma medalha de Honra. Open Subtitles قصة فتى جونى آيسلين الحائز عى ميدالية الشرف ..
    Foi-lhe dada uma medalha de honra pela notável coragem que demonstrou no cumprimento do dever. Open Subtitles بعد حصوله على ميدالية الشرف لشجاعته وهو يعيش الآن في مكان ما في سويسرا
    O exército não me deu uma medalha de atirador de precisão para nada. Tu sabes! Open Subtitles الجيش لم يمنحني ميدالية القناص الماهر هباء
    Essa rotina me valeu uma medalha de ouro, um linda camisa de seda... e o coração da sua mãe, tudo na mesma tarde. Open Subtitles هذا التمرين جعلني أربح ميدالية ذهبية، وأصيص نبات معلّق وقلب والدتك كل ذلك خلال مساء واحد.
    Parabéns. Vais receber uma medalha de bravura. -Não o matei. Open Subtitles ، أهنئك يا بنى سيعطونك ميدالية الشجاعة بسبب ما حدث
    Passar de um lar de acolhimento para ganhar uma medalha de ouro. Open Subtitles الذهاب من المنزل الحائز على الفوز بالميدالية الذهبية.
    O meu pai ganhou uma medalha de bronze nos Jogos Olímpicos de 1992. Open Subtitles فاز والدي بالميدالية البرونزية في دورة الالعاب الاولمبية لسنة 92- حقاً؟ -
    Queres ganhar uma medalha de ouro? Open Subtitles كنت أريد الفوز بالميدالية الذهبية؟
    Pense, a única coisa melhor que ganhar uma medalha de ouro é dividi-la com um compatriota. Open Subtitles الشيء الوحيد الاحلى من الحصول على الميدالية ان تتشاركها مع احدهم
    Eu tinha uma medalha de ouro, não era verdadeira, só algo que ganhei num concurso musical quando era pequena. Open Subtitles حصلت على هذه الميدالية الذهبية ليست ذهباً حقيقياً,إنها ميداليةً ربحته من مسابقة موسيقية عندما كنت طفلة
    Como tu te sentes será a única maneira de receber uma medalha de alguém alias um brasão cairá bem com a palha. Open Subtitles بحالتك الطريقة الوحيدة لقبول دخولك هو أن تأتي و الميدالية بصدرك ستبدو رائعة مع معطف القش
    Não esqueçamos que o Presidente recebeu uma medalha de Honra. Open Subtitles دعونا أن لا ننسى، الرئيس فائز بميدالية الشرف
    És um bom advogado com uma medalha de honra. Ninguém te vai questionar. Open Subtitles انته محامى جيد و معك ميداليه الشرب لا احدسوف يسالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more