"uma na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واحدة في
        
    • واحد في
        
    • واحداً في
        
    • واحدة على
        
    • ببعضنا
        
    • بواحدة في
        
    • وواحدة في
        
    Vi uma na cozinha e... a outra no corredor Open Subtitles رأيت واحدة في المطبخ، ورأيت الأخرى في الرواق
    Já desmantelamos uma na esquadra de Polgodan. Este homem é uma ameaça. Open Subtitles قمنا بتعطيل واحدة في مركز شرطة ببولكودن أن تهديد الرجل جديّ.
    Teremos duas zonas isoladas, uma na zona britânica e outra em Utah. Open Subtitles سيكون لدينا نقطتي تمركز منفصلتين واحدة في الجانب البريطاني و واحدة في يوتا
    Finalmente encontrei uma na loja de brinquedos da Old Town. Open Subtitles أخيراً وجدت واحد في محل ألعاب في المدينة القديمة.
    uma na sala oval, outra cuja morte foi forjada. Open Subtitles واحد في المكتب البيضاوي، آخري كان الموت مزور
    As larvas adoram coxas. Ela tem uma na cabeça. Open Subtitles الديدان تحب عضلة الفخذ إن كانت لديها واحدة في رأسها
    Uma no peito, uma na cabeça e duas vezes nas costas. Open Subtitles واحدة في الصدر, وأخري في الدماغ واُثنين في ظهره
    Meti-lhe duas no coração, e uma na cabeça. Open Subtitles وضعت رصاصتين في قلبه و واحدة في حاسبه الآلي
    Havia uma na minha turma, mas só caçou o radiologista. Open Subtitles كانت هناك واحدة في الصف كانت على علاقة بأخصائي الأشعة و لكن لم يكن أحد على علاقة بجرّاح القلب
    Todos os meus alunos já tiveram uma na vida deles, e o primeiro exercício que têm de fazer é confrontar a abelha-rainha deles. Open Subtitles كل طالب حضر صفي لديه واحدة في حياته و أول واجب لا بد ان يتمه طلابي
    Eu posso sempre disparar uma na tua perna para ajudar a explicação. Open Subtitles يمكنني دائماً أن أضع واحدة في ساقك لتدعم تفسيرك
    Três bombas. uma na Costa Leste. Tem de ser em Manhattan. Open Subtitles ثلاثة قنابل , واحدة في الساحل الشرقي لابد أن تكون في منهاتن
    uma na Costa Oeste. Provavelmente em L.A. Jesus, estamos mesmo na zona de explosão. Open Subtitles و واحدة في الساحل الغربي , على الأرجح في لوس أنجلوس يا إلهي , نحن في منطقة الإنفجار
    Duas nesta sala, uma no quarto de dormir, uma na cozinha. Open Subtitles اثنان في هذه الغرفة، واحدة في غرف النوم، وواحدة في المطبخ
    Vi uma na Florida. Anda à procura de tubarões. Open Subtitles رَأيت واحد في فلوريدا كان يبْحثُ عن أسماكِ القرش
    uma na garganta e outra entre os incisivos inferiores esquerdos. Open Subtitles واحد في الجزء الخلفي من حلقها واحد عالق بين قواطعها اليسارية السفلية
    De facto, li uma na estação de Kensington a semana passada. Open Subtitles في الحقيقة، قرأت واحد في محطة Kensington فقط الإسبوع الماضي.
    - Vi uma na loja... - Não, não. Open Subtitles لقد رأيت واحداً في محل الخردوات لا , لا , لا
    Já tive uma na ponta do nariz por uma década. Open Subtitles في إحدى المرات ظهرت واحدة على أنفي لمدة عشر سنوات
    Se somos parceiras, temos de confiar uma na outra. Open Subtitles لو كنا شركاء، فعلينا أن نثق ببعضنا البعض
    Quem me dera estar contigo agora para te ver com uma na mão. Open Subtitles ليتني كنت معكِ الآن لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ
    O corpo de um jovem foi encontrado a boiar na piscina dela, com duas balas nas costas e uma na barriga. Open Subtitles وجد جسم شاب عائم في مسبح قصرها أصيب بطلقتين ناريتين في ظهره وواحدة في بطنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more