Por que nos tratam como se fossemos uma praga? | Open Subtitles | لماذا ينبغي أن نُعامل كما لو أن لدينا وباء الطاعون؟ |
É como se tivesse passado uma praga por aqui. | Open Subtitles | إن الأمر يبدو كما لو أن هناك وباء قد سرى في هذا المكان |
Tratámo-lo como uma doença, uma praga. Não parámos uma vez para ouvir. | Open Subtitles | لقد عاملناه كأنه وباء لم نتوقف لكى نستمع |
Por isso vamos atrás de uma praga... que pode varrer a humanidade. | Open Subtitles | و لذلك نحن من يبحث عن الوباء القاتل الذي سيبيد الإنسانية |
Estou farta disto, toda a gente me ignora. Sou tipo uma praga que anda por aqui. | Open Subtitles | كلهم دائماً ما يتجاهلوننى أنا كالطاعون هنا |
Deus revelou-me que tenho o direito e o poder para lançar uma praga a quem tentar invadir as nossas terras. | Open Subtitles | الالهة كشفت لي ذلك لدي الحق والقوة للعن اي احد يحاول غزو ارضنا |
Devia ser uma praga no fim. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون طاعونا في نهاية المطاف |
E se esse alguém fosse uma praga que houvesse chegado nas tuas terras e houvesse violado as tuas montanhas e riachos? | Open Subtitles | بعدها ياتي شخصٌ ما و يقرر أخذهُ منك ؟ ماذا لو كـان ذلك الـشخص طاعوناً أتى لأرضك |
Não sei se isto ajuda ou não. Sabemos que os Anciãos quase foram dizimados por uma praga semelhante. | Open Subtitles | نعرف أن القدماء كادوا يتعرضون للإبادة بسبب وباء مماثل |
Caso contrário, vais acabar a apodrecer numa espelunca... adiando o suicídio porque existe a pequena chance de que um dia... uma praga ou peste gloriosa... trazer sofrimento à tua odiada espécie. | Open Subtitles | والا ستجد نفسك تتعفن في كل هذا الهراء تؤجل الانتحار لفرصه حقيره من الممكن في يوم ان تري وباء الطاعون الرائع |
Temos uma praga bíblica aqui? | Open Subtitles | ألدينا وباء مثل الذي في الكتاب المقدس أم ماذا؟ |
Sim, uma praga de gafanhotos, granizo e escuridão total. | Open Subtitles | نعم, مثل وباء الجراد او النار او ضلام دامس |
Neste momento eles ainda estão contidos, mas se eles se escapam e isto se expande para fora do Santuário, podemos ser o ponto de partida para uma praga de gafanhotos peludos. | Open Subtitles | نحن نحتويهم الآن , ولكن إذا خرجوا وأمتد هذا لما وراء المَلاَذ فقد نعانى من إنتشار وباء رهيب |
Eles eram uma praga nesta aldeia. | Open Subtitles | الذي كانوا وباء في هذه القرية, على اي حال |
O que é que uma praga faz numa nave Autobot? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل الوباء في سفينة فضاء الاوتوبوت؟ |
Deus enviou uma praga para me castigar. | Open Subtitles | موسمين والرب يرسل هذا الوباء كي يعاقبنيّ |
O terrível poder deste pequeno inseto era evidente para mim desde a minha infância, e é uma das razões pelas quais passei cinco anos como jornalista a tentar perceber por que razão a malária tem sido uma praga tão terrível para todos nós por tanto tempo. | TED | ولهذا اتضحت لي قوة هذه الحشرة الصغيرة منذ سنٍّ مبكرة ولذلك أمضيت خمس سنواتٍ أثناء عملي كصحافية أبحث عن السبب الذي جعل من الملاريا ذلك الوباء العظيم الذي لازمنا منذ فترةٍ طويلة |
Um misterioso estranho andando de sala em sala, a matar gente como uma praga. | Open Subtitles | شخص غامض ينتقل من غرفة إلى أخرى قاتلًا من فيها كالطاعون |
Só nos falta uma praga de gafanhotos. | Open Subtitles | كل مانحتاجه الآن هو غزو من الجراد |
Libertou uma praga que se espalhou sobre o reino... | Open Subtitles | لقد أطلق طاعوناً إجتاح المملكه |
Só falta uma praga de gafanhotos! | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان نجلس هنا وننتظر الجراد ان يأتى |
Para nos punir, lançou uma praga mágica na nossa vila. | Open Subtitles | و لعقابنا, أظلقَ "تعويذة البلاء" على قريتنا... |
- Isso é drástico. - Os antigos sofreram uma praga. | Open Subtitles | . هذا حاد جداً . القدماء عانوا من الطاعون |
Faça isso, que vai levar uma praga que vai fazer a das batatas... | Open Subtitles | أفعل ذلك؛ وسيكون لديك آفة ستفقدكم محصول البطاطس |