"uma refeição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجبة طعام
        
    • الوجبة
        
    • وجبة واحدة
        
    • وجبة الطعام
        
    • وجبة كاملة
        
    • وجبة خفيفة
        
    • لك وجبة
        
    • لتناول وجبة
        
    • بوجبة طعام
        
    • على وجبة
        
    • لوجبة
        
    • لأجل وجبة
        
    • على وجبه
        
    • بوجبة جيدة
        
    • بوجبة واحدة
        
    Por que é que, antes de uma refeição, tem de se benzer, mas para uma merendinha não tem? Open Subtitles لماذا قبل أن تتناول وجبة طعام تقوم بعمل حركة الصليب هذه ولكنك لاتفعلها قبل الوجبة الخفيفة
    Eu ia apenas ver um DVD e encomendar uma refeição, por isso estou ansiosa por comida caseira. Open Subtitles في الحقيقة، كنت سأشاهد فيلماً وطلب بعض الطعام الجاهز، لذا أتطلّع لتناول وجبة طعام منزلية.
    Com uma refeição entregue, os pais precisam de encontrar rapidamente outra. Open Subtitles مع وجبة واحدة مُقدمة، يجدر بالآباء العثور على ثانية وبسرعة
    Pumba, meu compadre corpulento... são as estaladiças que fazem uma refeição completa. Open Subtitles بومبا , أيها السمين، إنها واحدة مقرمشة التي تجعل وجبة الطعام
    Tenho de tecer uma teia de mentiras, fumo e ilusões, durante uma refeição inteira. Open Subtitles يجبأن أتقنهذه الأكاذيب . التدخين و الصورة المرموقة ، لتناول وجبة كاملة
    A mulher que lá estava teve pena da estranha e ofereceu-lhe o que pôde, uma refeição simples e uma cama de palha. TED تقطن فيه امرأة حيث أَشْفقت عليها وقدّمت لها ما تملكه: وجبة خفيفة وسرير من القَشْ.
    Pode dar algum dinheiro a um compatriota para uma refeição? Open Subtitles مهلاً يا سيدى , هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟
    Pode dar-me alguma coisa para uma refeição? Open Subtitles يا صاح , هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟ لن أعطيك شيئاً
    Mas aqui tens duas moedas. Devem dar para comprar uma refeição. Open Subtitles لكن هاهم بضعة عملات معدنية أي يجب أن تكون كافيا لشراء لكم أنتم الإثنان وجبة طعام
    Depois, um dia, aparece uma mulher, cozinha-te uma refeição, cose um botão... Open Subtitles ثم يوما ما ... المرأةتأتي تطبخ لك وجبة طعام ... تخيطالأزرار
    Não me entusiasmar só com coisas do espírito, mas com uma refeição, a curva de uma nuca, uma orelha. Open Subtitles وألا يثيرني فقط العقل، بل حتى وجبة طعام ومن خلال خط العنق والأذن
    Will, um amigo já não pode preparar uma refeição a outro? Open Subtitles ألا يُمكن للصديق تحضير وجبة طعام للصديق الآخر ؟
    É uma refeição completa que se bebe em batido em vez de se comer. Open Subtitles أنها بديل لوجبة أساسية تخلطها و تشربها بدلا من تناول الوجبة
    Encontrei-me nos lugares onde as pessoas estão a lutar a cada dia para sobreviver e não conseguem sequer obter uma refeição. TED ووجدت نفسي في أماكن يحارب فيها الناس يومياً ليعيشوا دون أن يتمكنوا من الحصول على وجبة واحدة.
    Apesar disso, fazer uma matança nunca realmente garante uma refeição. Open Subtitles مع ذالك القتل لا يضمن في الواقع وجبة الطعام
    É como comer uma barrita e isto é uma refeição. Open Subtitles مثل تناول الطعام للطاقة بار نحو وجبة كاملة.
    Henry Gascoigne morreu duas horas depois de tomar uma refeição leve. Open Subtitles فإن "هنري غازكوين" توفي بعد ساعتين من تناول وجبة خفيفة
    Eu só quis dizer que... que podia oferecer-lhe uma refeição. Open Subtitles كنت اقصد فقط بأني استطيع ان اجلب لك وجبة
    "Porque o VC... recompensaria-os com uma refeição quente. Open Subtitles لأن قوات الكونغ تكافئهم بوجبة طعام دافئة.
    Sim, disse-lhe que... se as pessoas parassem de se matar umas às outras podíamos ter uma refeição decente. Open Subtitles أجل لقد أخبرته بأنه لو أن الناس تتوقف عن قتل بعضها قد نحصل على وجبة أفضل
    Para uma refeição elegante, como esta, que ocupa muito espaço, vamos pô-lo sobre o prato. TED لوجبة فاخرة مثل هذه تحتل الكثير من المساحة، سنقوم بوضعه في الوسط.
    Aquele homem que estava prestes a se matar... levaria tempo para preparar o bife... para uma refeição futura? Open Subtitles يَستغرقُ بعض الوقت لتَنْقيع قطعة ستيك لأجل وجبة طعام مستقبلية؟
    Se os teus procedimentos eram assim tão importantes, porque não ficaste no carro em vez de entrares e mamares uma refeição grátis, e engatar a minha ex-mulher em frente da nossa filha? Open Subtitles ان كانت اجراءاتك مهمه لماذا لم تبقى معه بالسياره بدلاً من الدخول لتحصل على وجبه مجانيه
    Não podemos, só desta vez, apreciar uma refeição como pessoas normais? Open Subtitles ألا نستطيع هذه المرة فقط أن نستمتع بوجبة جيدة مثل بقية الناس العاديين؟
    Com uma refeição sólida servida à mesa. Open Subtitles بوجبة واحدة حيث نجلس عند الطاولات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more