"umas perguntas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بضعة أسئلة
        
    • بعض الاسئلة
        
    • بعض الأسئلة عليك
        
    • أسألك بضعة
        
    • بعض الأسئله
        
    • بضعة اسئلة
        
    • أطرح عليك بعض الأسئلة
        
    • أسأله بعض الأسئلة
        
    • أسئلك بعض الأسئلة
        
    • ببعض الأسئلة
        
    • بَعْض الأسئلةِ
        
    • بضع اسئلة
        
    • سؤالين
        
    • يسألونكِ بضع
        
    • سؤالان
        
    Pode sair agora, está tudo bem. Só queremos fazer umas perguntas. Open Subtitles يمكنك الخروج الآن، لا بأس نودّ طرح بضعة أسئلة عليك
    Já que estou aqui, deixa-me fazer umas perguntas sobre o emprego. Open Subtitles , بما أنني هنا دعني أسئلك بضعة أسئلة حول الوظيفة
    Tinham umas perguntas sobre o apartamento que alugou para seu primo. Open Subtitles كان لديهم بضعة أسئلة حول الشقة الي إستأجرتها لابن عمك.
    Eu não vou poder fazer umas perguntas ao miúdo? Open Subtitles انتظري , الا استطيع طرح بعض الاسئلة عليه
    Depois de vermos as suas contas, temos umas perguntas. Open Subtitles بعد تدقيقنا بحساباتك , كانت لدينا بضعة أسئلة
    - Muito bem. Espere, deixei-os entrar para fazerem umas perguntas. Open Subtitles مهلاً ، لقد أذنت لكما بالدخول لتطرحا بضعة أسئلة
    Tenho de fazer-lhe umas perguntas sobre o Padre Talbot. Open Subtitles أريد أن أسألك بضعة أسئلة بشان الأب تالبوت.
    Ou responde-me a umas perguntas e eu esqueço que nos conhecemos. Open Subtitles أو بإمكانِك إجابة بضعة أسئلة وسأنسى أننا تقابلنا من قبل.
    Pensei em fazer-lhe umas perguntas. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني قَدْ أَسْألُك بضعة أسئلة.
    Boa tarde. Lamentamos interromper, mas queremos fazer umas perguntas. Open Subtitles طاب يومكم أيها السادة , المعذرة لإنهاء مرحكم , نريد أن نطرح عليكم بضعة أسئلة
    Antes de lhe fazer o seguro, tenho de fazer umas perguntas. Open Subtitles قبل أن أعطيك تأمين صحة ، يجب أن أسألك بضعة أسئلة
    Queremos fazer-lhe umas perguntas sobre o serviço militar. Open Subtitles نحن فقط نريد سؤاله بضعة أسئلة حول خدمته العسكرية.
    Tenho que fazer-lhe umas perguntas. Open Subtitles أجل سيدي أريد أن أطرح عليك بضعة أسئلة, اجلس
    Posso ligar-lhe um dia destes, para lhe fazer umas perguntas? Open Subtitles ربما أتصل بك في وقت ماء واسألك بعض الاسئلة
    Queria fazer-te umas perguntas sobre o teu trabalho na campanha. Open Subtitles اود طوح بعض الأسئلة عليك عن العمل في الحملة
    Gostaria de te fazer umas perguntas, se estiver de acordo. Open Subtitles أود أن أسألك بضعة أسئلة، اذا كان هذا يناسبك.
    Você a conhecia? Nunca nos encontramos... mas pensei que ela pudesse responder umas perguntas. Open Subtitles كلا لم يسبق لى مقابلتها مطلقا لكن كنت أأمل أن تجيبنى على بعض الأسئله
    Precisamos de fazer umas perguntas sobre o crime do seu marido. Open Subtitles كذلك انتِ كما انتِ دائماً نحتاج ان نسألك بضعة اسئلة
    - Tenho umas perguntas a fazer. Open Subtitles أيها المقدم، أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة بخصوص السادس من سبتمبر
    Tragam-me aquele patife para lhe fazer umas perguntas. Open Subtitles و أحضر ذلك الحقير إلى غرفة الاستجواب علي أن أسأله بعض الأسئلة
    Se não se importa, gostaria de lhe fazer umas perguntas. Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين أود أن أسئلك بعض الأسئلة
    Comecemos com umas perguntas e respostas. Open Subtitles دعونا نبدأ ببعض الأسئلة أنتِ، يا شاغرة المقعد
    Alice, irei fazer-lhe umas perguntas de rotina, ok? Open Subtitles ألِس، سَأَسْألُك بَعْض الأسئلةِ القياسيةِ، موافقة؟
    Muito bem, então, deixa-me fazer-te umas perguntas. Podes trabalhar às quartas-feiras? Open Subtitles حسناً ، دعينى اسألك بضع اسئلة ايمكنكِ العمل يوم الأربعاء؟
    (Aplausos) CA: Queria fazer-lhe mais umas perguntas. Mas se achar que alguma delas é imprópria basta dizer "Próxima pergunta". TED كريس : لذا , أردت أن أسألك سؤالين أخرين . لو أن أي من هذه غير مقبول لك من فضلك قولي , " السؤال التالي . "
    Os agentes do CBI gostavam de fazer mais umas perguntas. Open Subtitles عُملاء مكتب التحقيقات يُريدون أن يسألونكِ بضع أسئلة.
    Li o relatório da Polícia. Tenho apenas umas perguntas. Open Subtitles . إذن أنا قرأت تقرير الشرطة . أنا فقط لدى سؤالان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more