"usar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تستخدم
        
    • استخدام
        
    • نستخدم
        
    • إستعمال
        
    • أستخدام
        
    • سأستخدم
        
    • تستخدمي
        
    • بإستخدام
        
    • ارتداء
        
    • لإستعمال
        
    • باستخدام
        
    • أن أستخدم
        
    • يستخدموا
        
    • يستخدمون
        
    • يستغل
        
    A tua ideia de estratégia é usar a força. Open Subtitles فكرتك عن البراعة هى ان تستخدم أساليب ملتوية
    Você precisa apenas usar a Arca em um Prelado. Open Subtitles تَحتاجُ فقط أن تستخدم الصندوق على كاهن واحد
    Seria possível usar a capacidade do organismo — o sistema imunitário dos seres humanos — para atacar o cancro? TED و يمكنها استخدام القدرات العضوية لهذه الأجهزة، في الحقيقة أن الإنسان يملك جهاز مناعة؛ للهجوم على السرطان؟
    Daqui em diante, só vamos usar a Cinza Espinhosa. Open Subtitles لهذا. علينا أن لا نستخدم غير الرماد الشوكي
    Eu disse-te que a salvava sem usar a força... Open Subtitles أخبرتك أنا يمكن أَن أنقذها بدون إستعمال قوة
    Como sabia que eu iria usar a máquina outra vez? Open Subtitles كيف عرفت أننى سوف أريد أستخدام الاله مره أخرى؟
    Se formos por cima, vamos assustá-la e ela pode usar a faca. Open Subtitles نحن نذهب من خلال كوة , سنقوم بمحادثتها قد تستخدم السكين
    Se for esse o caso... podes usar a perfuradora para acabar comigo. Open Subtitles لو ان هذه هى الحالة قد تستخدم ذلك الحفر للقضاء علي
    Estás a usar a mesma técnica de texturização nela, não é? Open Subtitles أنت تستخدم نفس أسلوب التركيب عليها حالياً، هل هذا صحيح؟
    Ele era o "quarterback" titular dos San Francisco 49ers, e queria usar a sua plataforma para destacar a injustiça do racismo sistemático. TED وكان لاعب خط وسط بفريق سان فرانسيسكو 49 لكرة القدم الأمريكية، وأراد استخدام منبره لتسليط الضوء على ظلم النظام العنصري.
    Não podes usar a escola para fugir aos teus problemas. Enfrenta-os. Open Subtitles ليزيل، لا يمكنك استخدام المدرسة كمهرب من مشكلاتك، عليك مواجهتها.
    Ele disse que devíamos usar a nossa razão para decidir as regras que deviam orientar a nossa conduta. E depois é nosso dever seguir essas regras. TED إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين.
    (Risos) (Aplausos) Em vez de dançarmos os nossos doutoramentos, devíamos usar a dança para explicar todos os nossos problemas complexos. TED بدلا من ان ترقص رسالتك في الدكتوراه، يجب ان نستخدم الرقص لنشرح افكارنا المعقده.
    Mas eu quero usar a minha pausa para um acção muito importante. Open Subtitles لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا لعمل أمر هام واحد
    És o único de nós que pode usar a espada sem morrer. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد بيننا بأمكانه أستخدام السيف من دون أن يقتل
    E também se, em vez de usar os dedos, eu usar a mão fechada, também fica um pouco mais interessante. TED ليس ذلك وحسب، فبدلاً من استخدام يدي وأصابعي سأستخدم يدي وأغلقها لتصبح قبضة مما يضفي قليلاً من المتعة أيضاً
    Terás de a repartir com os meus filhos. Podem usar a minha. Open Subtitles -ستتقاسميه مع الأولاد أو تصعدي إلي الدور العلوي و تستخدمي حمامي
    É o que acontece por me deixares usar a varinha. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تسمح لي بإستخدام العصا السحرية.
    Pára de usar a mochila só num ombro. Open Subtitles توقف عن ارتداء حقيبتك بحزام واحد على كتفك
    Largue-o, ou serei obrigado a usar a minha arma. Open Subtitles دعه يذهب، أو أنا سأكون أرغم لإستعمال سلاحي.
    Por isso, por exemplo, aqui está alguém a usar a ferramenta. TED لذا فعلى سبيل المثال، وإليكم شخص ما يقوم باستخدام الأداة.
    Eu sabia que, para fazer uma mudança na indústria, teria de usar a minha experiência e perceber realmente como modificar estas roupas. TED وعلمت أنني لو كنت سأصنع أي تغير في هذه الصناعة، علي أن أستخدم معرفتي وعرفت فعلاً كيف أعدل هذه الملابس.
    que codificam os traumas. Os militares podem usar a arte para percorrer as suas experiências de modo não ameaçador. TED العسكريون يمكنهم أن يستخدموا صناعة الفن للتعامل مع تجاربهم بطريقة غير مهددة.
    Achamos que os goa'uid estão a usar a Tríade para ganharem tempo e se prepararem para atacar Tollana. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن ال جوؤولد يستخدمون المحاكمة لكسب الوقت لكي يمكنهم أن يستعدّوا لهجوم على تولان
    Podem ser intercetadas, e alguém pode usar a nossa rede, se tiver más intenções. TED يمكن اعتراضها و شخص ما يمكن ان يستغل شبكتك اذا كان لديه نوايا سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more