"utilizo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستخدم
        
    • أستخدمها
        
    Na minha actividade utilizo uma vasta gama de materiais e ferramentas. TED لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات.
    A minha é uma batalha diferente. utilizo outras armas. Open Subtitles إنني أحارب في معركة مختلفة أستخدم أسلحة مختلفة
    Eu utilizo imenso metal nos meus trabalhos e tenho dificuldade em ligá-lo ao artesanato. TED أنا أستخدم الكثير من المعدن في عملي، ولدي وقت عصيب بالتواصل مع الحرفيين.
    Obviamente, utilizo tecnologia todos os dias; sou cientista. TED ومن الواضح أني أستخدمها كل يوم، فأنا عالمة.
    Só a utilizo para fins medicinais. Open Subtitles أنا أستخدمها فقط للأغراض الطبية
    Se estiver em viagem, seja qual for o fuso horário, utilizo o Skype para contactá-los mesmo que me encontre a quilómetros. TED إذا ما كنت مسافرة، في أي منطقة زمنية كانت، أستخدم سكايب لأكون على اتصال مع أطفالي حتى وإن كنت على بعد أميال.
    utilizo três estratégias com novos fundadores. TED أنا أستخدم ثلاث حيل عندما ألتقي بالمؤسسين.
    É a última vez que utilizo um plano de fuga desenhado pelo Milhouse. Open Subtitles هذه آخر مرة أستخدم خطة هروب مبتكرة من قبل ملهاوس
    Sou uma cientista e utilizo os meus recursos. E, um dos nossos melhores está a perder tempo a colher maçãs e a varrer folhas. Open Subtitles و أنا أستخدم مواردي, و واحدٌ من أفضل من لدينا يصيع وقته بقطف التفاح
    Eu utilizo uma técnica de memória que me dá quase cem por cento de retenção. Open Subtitles %أنا أستخدم أسلوب فى تخزين المعلومات , تعطينى نتائج 100
    Claro, utilizo vagamente os termos "Segurança" e "Sistema". Para um espião, não és nada discreta. Open Subtitles بالطبع، أستخدم مصطلح "نظام" و "أمنيّ" بتساهل أتعلمين، بالنسبة لجاسوسة . فإنّكِ واضحةً تماماً
    Entretanto, utilizo estas partituras como projetos para traduzir a informação em formas escultóricas como esta, que funcionam ainda como uma visualização tridimensional dos dados meteorológicos, mas agora incorporando a matriz visual da partitura musical, pelo que pode ser mesmo lida como uma partitura musical. TED في الوقت نفسه، أستخدم هذه العلامات كمخططات لترجمتها إلى أشكال منحوتة مثل هذه، والتي لاتزال حيوية بصورة ما كونها تصورات ثلاثية الأبعاد للطقس، لكنهم الآن يدمجون المصفوفة البصرية للعلامة الموسيقية، بحيث يمكن أن تقرأ بالفعل كعلامة موسيقية.
    Provavelmente, porque utilizo a sua receita. Open Subtitles ربّما لأنّني أستخدم وصفته.
    Não utilizo sarcasmo, é irritante. Open Subtitles لا أستخدم مواد السخرية.
    É tão divertido que tenho-o em minha casa, mas na entrada, não o utilizo para fazer sumos. TED إنها مرحة جدا - جلبتها إلى بيتي ولكني وضعتها في المدخل - لا أستخدمها لصنع العصير (ضحك)
    Aqui entre nós, esse é o mesmo sermão que utilizo sempre em Arlington. Open Subtitles بيني وبينك، إنها نفس الطقوس التي أستخدمها في (أرلينغتون)
    Esses são instrumentos que utilizo no meu negócio. Open Subtitles تلك معدات أستخدمها بعنلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more