"vá a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تذهب إلى
        
    • يذهب إلى
        
    • تذهبي إلى
        
    Leve o meu carro... e a minha carteira, se o preocupa tanto que eu vá a algum sítio. Open Subtitles نيكولا، واتخاذ سيارتي ... تأخذ حقيبتي ... إذا كنت قلقا لدرجة أنني تذهب إلى مكان ما.
    Sugiro-lhe que vá a uma esquadra. E participe furto. Open Subtitles أقترح عليك أن تذهب إلى أقرب مركز شرطة وتبلغ عن السارق وسيعطونك أوراق مؤقته
    Não vá a lado nenhum. Open Subtitles لا تذهب إلى أي مكان. لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان.
    O nosso plano é fazer do Molly's II um negócio ambulante que vá a qualquer sitio e alimente toda a gente. Open Subtitles خطتنا حاليًا هي تحويل حانة "مولي" الثانية إلى هاتفٍ يذهب إلى أي مكان عمل بإمكانه أن يزود الجميع بالمؤن.
    Não admira que o teu pai não vá a casa. Imaginas? Open Subtitles بالطبع، أبوك لا يذهب إلى المنزل، هل تتخيلين؟
    Não vá a lugar algum, espere aqui. Open Subtitles لا تذهبي إلى أي مكان ، فقط انتظري هنا
    Não vá a lugar nenhum sem autorização prévia. Open Subtitles لا تذهبي إلى أي مكان دون إذن مسبق
    Detective... apenas, não vá a lugar nenhum, senhor. Open Subtitles آه , أيتها المحققة , آه لا تذهب إلى أيَّ مكان يا سيدي
    Não vá a lado nenhum. Isto é o que sempre acontece. Open Subtitles لا تذهب إلى أيّ مكان، إليك ما يحصل دوماً.
    Está mesmo viva. Nunca vá a Nova Jérsia tratar de negócios. Tradução e revisão: Open Subtitles أنتِ على قيد الحياة لا تذهب إلى نيوجيرسي للعمل أنتِ
    Melhor que não vá a Londres. Open Subtitles انه شيء جيد أنك لن تذهب إلى لندن
    E não vá a lado nenhum. Open Subtitles لا تجب على ذلك ولا تذهب إلى أي مكان
    "Nunca vá a julgamento." Essa fui eu. Open Subtitles - "لا تذهب إلى المحكمة أبدا" - هذا شعاري
    Quero que vá a Tabor Heights, negociar com ele. Open Subtitles ما أريده منك أن تذهب إلى هناك تعقد صفقة
    Espere aqui não vá a nenhum lugar. Open Subtitles كنت انتظر هنا، لا تذهب إلى أي مكان.
    Venha logo para cá, não vá a casa. Open Subtitles تعال مباشرة إلى هنا لا تذهب إلى البيت
    Vamos dizer: "Se não quer encontrar o Vargas, não vá a este lugar." Open Subtitles نحن سنقول، "إذا أنت لا تريد الركض إلى فارجاس لا يذهب إلى هذا المكان."
    As hipóteses são que ele não vá a lado nenhum. Open Subtitles وهناك إحتمالات أنه لن يذهب إلى أي مكان
    Ela acha que consegue fazer com que o filho vá a Washington, mas vou arrasá-la. Open Subtitles تعتقد بأن بإمكانها جعل إبنها يذهب إلى "واشنطن" لكن سأقوم بالتغلب عليها
    Não vá a lado nenhum. Open Subtitles لا تذهبي إلى أيّ مكان
    Não vá a lado nenhum. Open Subtitles لا تذهبي إلى أي مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more