"várias horas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لعدة ساعات
        
    • لساعات
        
    • عدة ساعات
        
    • لعدّة ساعات
        
    Eles viajaram a cavalo, depois a pé pela floresta por várias horas. Open Subtitles لقد سافرا بالجواد ثم سارا على الأقدام خلال غابة لعدة ساعات
    Mesmo assim, ouvi dizer que todos os andares, do 1º ao 12º, ficaram sem energia durante várias horas. Open Subtitles مع ذلك، سمعت أن جميع الطوابق من الأول إلى الثاني عشر مقطوعة عنهم الكهرباء لعدة ساعات.
    Por vezes durmo alguns segundos, outras vezes durmo várias horas. Open Subtitles بعض الأحيان أغيب لثواني قليله بعض الأحيان لساعات قليله
    Do lado de fora, há uma fila de mulheres que esperaram várias horas para serem tratadas. TED وفي الخارج، كان هناك طابور من النساء اللاتي انتظرن لساعات لكي يتلقين العلاج
    Devem levar várias horas para gerar a chave encriptada. Open Subtitles سيستغرق الأمر منهم عدة ساعات ليصنعوا مفتاح تشفير
    Claro, várias horas de vídeo, mais ainda se restringirmos só a áudio. Open Subtitles عدة ساعات من الفيديو أو أكثر بكثير لو كانت صوتية فقط
    Observamos que as células tentarão dividir-se durante várias horas. TED ما نراه هو ان الخلايا ستحاول الانقسام لعدّة ساعات
    Fui torturado durante várias horas no complexo das operações, por ordem do Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles لقد عذبت لعدة ساعات بأمر من رئيس الولايات المتحدة
    Ficaram sem comunicações por várias horas, separando efectivamente a cabeça do governo dos Estados Unidos. Open Subtitles إنقطعت كل الإتصالات لعدة ساعات متواصلة مما أقلق بالطبع رئاسة الحكومة الأمريكية
    Quando você não retornou após várias horas, começamos a suspeitar de que algo poderia ter dado errado. Open Subtitles عندما لم ترجعي لعدة ساعات بدأنا نشك في حدوث شيء ما خطأ
    ... duas horas e remova-o do forno, deixe esfriar várias horas. Open Subtitles ـ ـ ساعتان و إخرجيها من الفرن و اتركيها تبرد لعدة ساعات
    E deixei cozer por várias horas, enquanto as minhas mãos se queimavam e as lágrimas caiam-me dos olhos por causa do calor e das cebolas. Open Subtitles ودعيه لعدة ساعات بينما تحترق يدى وأعينى تدمع من الحرارة والبصل
    Mas, quando deixado em condições de calor, durante várias horas, aquele leite fresco começava a azedar. TED ولكن تركه في درجة حرارة دافئة لساعات عديدة، أدّى إلى تحول الحليب الطازج إلى حامض.
    Também consigo estar em silêncio por várias horas, a olhar para a parede Open Subtitles استطيع ايضاً ان أخرس لساعات, انظر الى الحائط المقابل
    Mantiveram-me sob guarda durante várias horas. Open Subtitles لقد أحتجزوني هناك تحت الحراسة لساعات معدودة
    "Os níveis de temperatura deste standard requerem que as amostras" "sejam expostas a temperaturas de 1.100 oc durante várias horas" Open Subtitles تتطلب منحنيات الحرارة لهذا المعيارِ من العينات أن تتعرض لدرجة حرارة حوالى 2000 فهرنهايت لساعات عديدة
    Viajamos várias horas. Estava sempre a desmaiar. Open Subtitles لا اعلم لقد اخذونا لساعات وكان مغمى عليي
    várias horas que a questão não é o bebé. Open Subtitles . لم يكن الامر بخصوص الجنين منذ عدة ساعات
    A lividez cadavérica indica que ela esteve várias horas na posição fetal depois de morrer e, depois, pendurada aqui, há poucas horas. Open Subtitles ولكني متأكّدة أنّها لم تقتل هنا إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها
    Anteontem, saiu sem autorização, durante várias horas. Open Subtitles قبل يوم أمس , غادر المكان من دون استئذان لعدّة ساعات
    Fiquei à espera várias horas. Talvez tenha a mente mais aberta, senhor. Open Subtitles حسناً ، لقد كنتُ في الإنتظار هنا لعدّة ساعات حسناً ، ربما أنتَ أكثر تفتّحاً ، يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more